Привороты Заговоры на... Отвороты

Методическая копилка. Пришелец антон - стихи и песни А пришелец последние листья

Стр. 1 из 13



Ныне хорошо известны книги Василия Васильевича Розанова, среди них «Уединенное», «Опавшие листья» (короб первый и второй), составившие его необычайную трилогию. В 1994 году впервые издано «Мимолетное. 1915 год», печатались фрагменты из «Мимолетного 1914 год», из «Сахарны» (1913). Но вот о книге Розанова «Последние листья. 1916 год» в розановедении не было слышно. Считалось, что записи не сохранились. Но история вновь подтвердила, что «рукописи не горят».

Розанов - создатель особого художественного жанра, сказавшегося на многих книгах писателей XX века. Его записи в «Уединенном», «Мимолетном» или «Последних листьях» - это не «мысли» Паскаля, не «максимы» Ларошфуко, не «опыты» Монтеня, а интимные высказывания, «сказ души» писателя, обращенный не к «читателю», а в абстрактное «никуда».

«На самом деле человеку и до всего есть дело, и - ни до чего нет дела, - писал Розанов в одном из писем Э.Голлербаху. - В сущности он занят только собою, но так особенно, что занимаясь лишь собою, - и занят вместе целым миром. Я это хорошо помню, и с детства, что мне ни до чего не была дела. И как-то это таинственно и вполне сливалось с тем, что до всего есть дело. Вот поэтому-то особенному слиянию эгоизма и безэгоизма - „Опавшие листья“ и особенно удачны». Розановский жанр «уединенного» - это отчаянная попытка выйти из-за «ужасной занавески», которой литература отгорожена от человека и из-за которой он не то чтобы не хотел, но не мог выйти. Писатель стремился выразить «безъязыковость» простых людей, «затененное существование» человека.

«Собственно, мы хорошо знаем - единственно себя. О всем прочем - догадываемся, спрашиваем. Но если единственная „открывшаяся действительность“ есть „я“, то, очевидно, и рассказывай об этом „я“ (если сумеешь и сможешь). Очень просто произошло „Уединенное“».

Смысл своих записей Розанов видел в попытке сказать то, чего до него никто не говорил, потому что не считал это стоящим внимания. «Я ввел в литературу самое мелочное, мимолетное, невидимые движения души, паутинки бытия», - писал он и пояснял: «У меня есть какой-то фетишизм мелочей. „Мелочи“ суть мои „боги“. Я вечно с ними играюсь в день. А когда их нет: пустыня. И я ее боюсь».

Определяя роль «мелочей», «движений души», Розанов считал, что его записи доступны и «для мелкой жизни, мелкой души», и для «крупного», благодаря достигнутому «пределу вечности». При этом выдумки не разрушают истины, факта: «всякая греза, пожелание, паутинка мысли войдет».

Розанов попытался ухватить внезапно срывающиеся с души восклицании, вздохи, обрывки мыслей и чувств. Суждения бывали нетрадиционные, ошарашивающие читателя своей резкостью, но Василий Васильевич и не пытался их «пригладить». «Собственно, они текут в вас непрерывно, но их не успеваешь (нет бумаги под рукой) заносить, - и они умирают. Потом ни за что не припомнишь. Однако кое-что я успевал заносить на бумагу. Записанное все накапливалось. И вот я решил эти опавшие листы собрать».

Эти «нечаянные восклицания», отражающие «жизнь души», записывались на первых попавшихся листочках и складывались, складывались. Главное был «успеть ухватить», пока не улетело. И подходил к это работе Розанов очень бережно: проставлял даты, размечал порядок записей внутри одного дня.

Предлагаем читателю отдельные записи из книги «Последние листья. 1916 год» которая полностью будет опубликована в выходящем в издательстве «Республика» Собрании сочинений В.В.Розанова в 12 томах.

При публикации сохранены лексические и шрифтовые особенности текста автора.


Публикация и комментарии А.Н. Николюкина.

Корректировал С.Ю. Ясинский

* * *

Неумная, пошлая, фанфаронная комедия.

Не очень «удавшаяся себе».

Её «удача» произошла от множества очень удачных выражений. От остроумных сопоставлений. И вообще от множества остроумных подробностей.

Но, поистине, лучше бы их всех не было. Они закрыли собою недостаток «целого», души. Ведь в «Горе от ума» нет никакой души и даже нет мысли. По существу это глупая комедия, написанная без темы «другом Булгарина» (очень характерно)…

Но она вертлява, игрива, блестит каким-то «заимствованным от французов» серебром («Альцест и Чацкий» А.Веселовского), и понравилась невежественным русским тех дней и последующих дней.

Через «удачу» она оплоскодонила русских. Милые и глубокомысленные русские стали на 75 лет какими-то балаболками. «Что не удалось Булгарину - удалось мне», - мог бы сказать плоскоголовый Грибоедов.

Милые русские: кто не ел вашу душу. Кто не съедал ее. Винить ли вас, что такие глупые сейчас.

Самое лицо его - лицо какого-то корректного чиновника Мин. иностр. дел - в высшей степени противно. И я не понимаю, за что его так любила его Нина.

«Ну, это особое дело, розановское». Разве так.

* * *

Темный и злой человек, но с ярким до непереносимости лицом, притом совершенно нового в литературе стиля. (resume о Некрасове )

В литературу он именно «пришел», был «пришелец» в ней, как и в Петербург «пришел», с палкою и узелком, где было завязано его имущество. «Пришел» добывать, устроиться, разбогатеть и быть сильным.

Он, собственно, не знал, как это «выйдет», и ему было совершенно все равно, как «выйдет». Книжка его «Мечты и звуки», - сборник жалких и льстивых стихов к лицам и событиям, показывает, до чего он мало думал быть литератором, приноровляясь «туда и сюда», «туда и сюда». Он мог быть и слугою, рабом или раболепным царедворцем - если бы «вышло», если бы продолжалась линия и традиция людей «в случае».



На куртаге случилось оступиться, -
Изволили смеяться…
Упал он больно, встал здорово.
Был высочайшею пожалован улыбкой.

Все это могло бы случиться, если бы Некрасов «пришел» в Петербург лет на 70 ранее. Но уже недаром он назывался не Державиным, а Некрасовым. Есть что-то такое в фамилии. Магия имен…

Внутренних препон «на куртаге оступиться» в нем не было никаких: и в Екатерининскую эпоху, в Елизаветинскую эпоху, а лучше всего - в эпоху Анны и Бирона он, в качестве 11-го прихлебателя у «временщика», мог бы на иных путях и иными способами сделать ту «счастливую фортуну», какую лет 70 «после» ему приходилось сделать, и он сделал естественно уже совершенно другими способами.

АНТОН ПРИШЕЛЕЦ
СТИХИ И ПЕСНИ

ЗЕМЛЯ РОДНАЯ
(Ю. Слонов)
ХОР РУССКОЙ песни ВСЕСОЮЗНОГО РАДИО

ВОЛЖАНКА
(Ю. Слонов)
Л ЗЫКИНА

КУДА БЕЖИШЬ ТРОПИНКА МИЛАЯ
(Е. Родыгин)
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОМСКИЙ РУССКИЙ НАРОДНЫЙ ХОР

НАШ КРАЙ
(Д. Кабалевский)
ХОР ДВОРЦА ПИОНЕРОВ

ОЙ ТЫ. РОЖЬ
(А. Долуханян)
КРАСНОЗНАМЕННЫЙ АНСАМБЛЬ

ЖИЗНЬ МОЯ. ЛЮБОВЬ МОЯ
(С. Туликов)
В. ВЛАСОВ

V ДОРОГИ ЧИБИС
(М. Иорданский)
ДЕТСКИЯ ХОР

КАЖДОЙ ДЕВУШКЕ СЧАСТЬЯ ХОЧЕТСЯ
(С.Туликов)
Е, БЕЛЯЕВ

Удивительная вещь - песня, не поддающаяся обычно заранее установленным канонам и правилам. Пишется у нас песен множество, но только некоторые из них, истинные, пронзают сердце и живут с человеком долго. К тем, кому посчастливилось создать такую песню, принадлежит Антон Пришелец.
Он родился в 1893 году в селе Безлесье Балашовского района Саратовской области в крестьянской семье. С 1914 до 1917 года был на фронте солдатом. Первую книжку выпустил так давно, когда многих и очень взрослых теперь читателей не было на свете, - в 1920 году. Вскоре он становится известен как поэт и журналист, автор многих поэтических сборников. У каждого поэта своя душа, свой характер, свой мир, без которого он не может быть поэтом. Идет дождь - Антон Пришелец пишет:

А я стою на берегу -
И разобраться не могу:
Зачем не ухожу я в дом,
Зачем я мокну под дождем.
И почему его терплю,
И почему я так люблю
И озеро,
И рыбака,
И мокрый шелест тростника,
И все, что здесь.
Передо мною, -
Все наше,
Русское,
Родное!

И весь он, Антон, русский, цельный. Может, поэтому ему принадлежат такие славные песен¬ные стихи: «У дороги чибис», «Ой ты, рожь» или «Жизнь моя, любовь моя, с черными глазам!». Особенно полюбилась одна песня, удивительная. Помню, сидели, случайно встретившись, несколько поэтов, в том числе авторы многих и многих песен, сидели, читали стихи. Один из нас - Сергей Васильев - сказал: «Вот уже неделю, как меня не отпускает от себя песня. Только не обижайтесь, ребята, она не ваша».
И какая могла быть тут обида... Запел он эту песню. Она была проста до удивительности и в то же время поражала особой новизной. Это была песня Антона Пришельца:

Куда бежишь, тропинка милая,
Куда зовешь, куда ведешь?
Кого ждала, кого любила я,
Уж не догонишь, не вернешь!
За той рекой, за тихой рощицей,
Где мы гуляли с ним вдвоем.
Плывет луна, любви помощница, Напоминает мне о нем.

Все сказано в этих строчках по-своему. Ни одного повтора, ни одной вымученной, неестественной, усложненной строки. А дальше:

Была девчонка я беспечная,
От счастья глупая была:
Моя подружка бессердечная
Мою любовь подстерегла.

Мою любовь подстерегла... Какая здесь горькая точность! А сколько женской гордости в после¬дующих строках:

И отняла его, неверного,
У всех счастливых на виду.
Ах ты, печаль моя безмерная,
Кому пожалуюсь, пойду!

Споешь эту песню и словно переложишь на кого-то свою печаль, очистишься, новых сил наберешься. И когда я думаю о судьбе песенной поэзии, то невольно хочется пожелать: пусть у каждого из нас вырвется из сердца хоть одна песня, настоль¬ко же выношенная, настолько же слившаяся с музыкой. Уже одними этими двадцатью строчками Антон Пришелец навсегда останется в поэзии.
Есть у Пришельца стихотворение «Полынья»
...Мерзнут
Открытые стужам сады.
Речка закутана
В тяжкие льды...

Дальше поэт рассказывает, что тут же «у сгиба, на самом юру, на самом жгучем и злом ветру, снег разрывая, лёд растопляя, льется живая реч¬ная струя - незамерзающая полынья!»
И, говоря об этой силе реки, поэт по доброй старой традиции подумал о песне:

С таким бы упорством
И силой такою
Врываться ей в каждое
Сердце людское! Чтоб лед разрывать.
Чтоб снегу - кипеть,
Чтоб каждый не мог
Мою песню не петь!

К этой теме прикасались многие перья, но в данном случае это не просто стихотворные строки. И радостно сказать Антону Пришельцу; дорогой друг, свершилось то, о чем ты мечтал, -не можем мы не петь твои песни, потому у тебя есть в поэзии своя милая тропинка.
Л. Ошанин

ПОСЛЕДНИЙ ЛИСТ

(из сборника "Горящий светильник" 1907 г.)

В небольшом квартале к западу от Вашингтон-сквера улицы перепутались и переломались в короткие полоски, именуемые проездами. Эти проезды образуют странные углы и кривые линии. Одна улица там даже пересекает самое себя раза два. Некоему художнику удалось открыть весьма ценное свойство этой улицы. Предположим, сборщик из магазина со счетом за краски, бумагу и холст повстречает там самого себя, идущего восвояси, не получив ни единого цента по счету!

И вот люди искусства набрели на своеобразный квартал Гринич-Виллидж в поисках окон, выходящих на север, кровель ХVIII столетия, голландских мансард и дешевой квартирной платы. Затем они перевезли туда с Шестой авеню несколько оловянных кружек и одну-две жаровни и основали "колонию".

Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома. Джонси - уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэйн, другая из Калифорнии. Они познакомились за табльдотом одного ресторанчика на Вольмой улице и нашли, что их взгляды на искусство, цикорный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате и возникла общая студия.

Это было в мае. В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо разгуливал по колонии, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами. По Восточной стороне этот душегуб шагал смело, поражая десятки жертв, но здесь, в лабиринте узких, поросших мохом переулков, он плелся нога за нагу.

Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом. Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских зефиров, едва ли могла считаться достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и одышкой. Однако он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной кровати, глядя сквозь мелкий переплет голландского окна на глухую стену соседнего кирпичного дома.

Однажды утром озабоченный доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.

У нее один шанс... ну, скажем, против десяти, - сказал он, стряхивая ртуть в термометре. - И то, если она сама захочет жить. Вся наша фармакопея теряет смысл, когда люди начинают действовать в интересах гробовщика. Ваша маленькая барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?

Ей... ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.

Красками? Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать, например, мужчины?

Ну, тогда она просто ослабла, - решил доктор. - Я сделаю все, что буду в силах сделать как представитель науки. Но когда мой поциент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств. Если вы сумеете добиться, чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее будет один шанс из пяти, вместо одного из десяти.

После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и плакала в японскую бумажную салфеточку до тех пор, пока та не размокла окончательно. Потом она храбро вошла в комнату Джонси с чертежной доской, насвистывая рэгтайм.

Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва заметная под одеялами. Сью перестала насвистывать, думая, что Джонси уснула.

Она пристроила доску и начала рисунок тушью к журнальному рассказу. Для молодых художников путь в Искусство бывает вымощен иллюстрациями к журнальным рассказам, которыми молодые авторы мостят себе путь в Литературу.

Набрасывая для рассказа фигуру ковбоя из Айдахо в элегантных бриджах и с моноклем в глазу, Сью услышала тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала - считала в обратном порядке.

Двенадцать, - произнесла она, и немного погодя: - одиннадцать, - а потом: - "десять" и "девять", а потом: - "восемь" и "семь" - почти одновременно.

Сью посмотрела в окно. Что там было считать? Был виден только пустой, унылый двор и глухая стена кирпичного дома в двадцати шагах. Старый-старый плющ с узловатым, подгнившим у корней стволом заплел до половины кирпичную стену. Холодное дыхание осени сорвало листья с лозы, и оголенные скелеты ветвей цеплялись за осыпающиеся кирпичи.

Что там такое, милая? - спросила Сью.

Шесть, - едва слышно ответила Джонси. - Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад их было почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.

Чего пять, милая? Скажи своей Сьюди.

ЛистьевЮ На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал тебе?

Первый раз слышу такую глупость! - с великолепным презрением отпарировала Сью. - Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты поправишься? А ты еще так любила этот плющ, гадкая девочка! Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро выздоровеешь... позволь, как же это он сказал?.. что у тебя десять шансов против одного. А ведь это не меньше, чем у каждого из нас здесь в Нью-Йорке, когда едешь в трамвае или идешь мимо нового дома. Попробуй съесть немножко бульона и дай твоей Сьюди закончить рисунок, чтобы она могла сбыть его редактору и купить вина для своей больной девочки и свиных котлет для себя.

Вина тебе покупать больше не надо, - отвечала Джонси, пристально глядя в окно. - Вот и еще один полетел. Нет, бульона я не хочу. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как упадет последний лист. Тогда умру и я.

Джонси, милая, - сказала Сью, наклоняясь над ней, - обещаешь ты мне не открывать глаз и не глядеть в окно, пока я не кончу работать? Я должна сдать иллюстрацию завтра. Мне нужен свет, а то я спустила бы штору.

Разве ты не можешь рисовать в другой комнате? - холодно спросила Джонси.

Мне бы хотелось посидеть с тобой, - сказала Сью. - А кроме того, я не желаю, чтобы ты глядела на эти дурацкие листья.

Предисловие

Ныне хорошо известны книги Василия Васильевича Розанова, среди них «Уединенное», «Опавшие листья» (короб первый и второй), составившие его необычайную трилогию. В 1994 году впервые издано «Мимолетное. 1915 год», печатались фрагменты из «Мимолетного 1914 год», из «Сахарны» (1913). Но вот о книге Розанова «Последние листья. 1916 год» в розановедении не было слышно. Считалось, что записи не сохранились. Но история вновь подтвердила, что «рукописи не горят».

Розанов - создатель особого художественного жанра, сказавшегося на многих книгах писателей XX века. Его записи в «Уединенном», «Мимолетном» или «Последних листьях» - это не «мысли» Паскаля, не «максимы» Ларошфуко, не «опыты» Монтеня, а интимные высказывания, «сказ души» писателя, обращенный не к «читателю», а в абстрактное «никуда».

«На самом деле человеку и до всего есть дело, и - ни до чего нет дела, - писал Розанов в одном из писем Э.Голлербаху. - В сущности он занят только собою, но так особенно, что занимаясь лишь собою, - и занят вместе целым миром. Я это хорошо помню, и с детства, что мне ни до чего не была дела. И как-то это таинственно и вполне сливалось с тем, что до всего есть дело. Вот поэтому-то особенному слиянию эгоизма и безэгоизма - „Опавшие листья“ и особенно удачны». Розановский жанр «уединенного» - это отчаянная попытка выйти из-за «ужасной занавески», которой литература отгорожена от человека и из-за которой он не то чтобы не хотел, но не мог выйти. Писатель стремился выразить «безъязыковость» простых людей, «затененное существование» человека.

«Собственно, мы хорошо знаем - единственно себя. О всем прочем - догадываемся, спрашиваем. Но если единственная „открывшаяся действительность“ есть „я“, то, очевидно, и рассказывай об этом „я“ (если сумеешь и сможешь). Очень просто произошло „Уединенное“».

Смысл своих записей Розанов видел в попытке сказать то, чего до него никто не говорил, потому что не считал это стоящим внимания. «Я ввел в литературу самое мелочное, мимолетное, невидимые движения души, паутинки бытия», - писал он и пояснял: «У меня есть какой-то фетишизм мелочей. „Мелочи“ суть мои „боги“. Я вечно с ними играюсь в день. А когда их нет: пустыня. И я ее боюсь».

Определяя роль «мелочей», «движений души», Розанов считал, что его записи доступны и «для мелкой жизни, мелкой души», и для «крупного», благодаря достигнутому «пределу вечности». При этом выдумки не разрушают истины, факта: «всякая греза, пожелание, паутинка мысли войдет».

Розанов попытался ухватить внезапно срывающиеся с души восклицании, вздохи, обрывки мыслей и чувств. Суждения бывали нетрадиционные, ошарашивающие читателя своей резкостью, но Василий Васильевич и не пытался их «пригладить». «Собственно, они текут в вас непрерывно, но их не успеваешь (нет бумаги под рукой) заносить, - и они умирают. Потом ни за что не припомнишь. Однако кое-что я успевал заносить на бумагу. Записанное все накапливалось. И вот я решил эти опавшие листы собрать».

Эти «нечаянные восклицания», отражающие «жизнь души», записывались на первых попавшихся листочках и складывались, складывались. Главное был «успеть ухватить», пока не улетело. И подходил к это работе Розанов очень бережно: проставлял даты, размечал порядок записей внутри одного дня.

Предлагаем читателю отдельные записи из книги «Последние листья. 1916 год» которая полностью будет опубликована в выходящем в издательстве «Республика» Собрании сочинений В.В.Розанова в 12 томах.

При публикации сохранены лексические и шрифтовые особенности текста автора.


Публикация и комментарии А.Н. Николюкина.

Корректировал С.Ю. Ясинский

Василий Розанов

ПОСЛЕДНИЕ ЛИСТЬЯ


* * *

Неумная, пошлая, фанфаронная комедия.

Не очень «удавшаяся себе».

Её «удача» произошла от множества очень удачных выражений. От остроумных сопоставлений. И вообще от множества остроумных подробностей.

Но, поистине, лучше бы их всех не было. Они закрыли собою недостаток «целого», души. Ведь в «Горе от ума» нет никакой души и даже нет мысли. По существу это глупая комедия, написанная без темы «другом Булгарина» (очень характерно)…

Но она вертлява, игрива, блестит каким-то «заимствованным от французов» серебром («Альцест и Чацкий» А.Веселовского), и понравилась невежественным русским тех дней и последующих дней.

Через «удачу» она оплоскодонила русских. Милые и глубокомысленные русские стали на 75 лет какими-то балаболками. «Что не удалось Булгарину - удалось мне», - мог бы сказать плоскоголовый Грибоедов.

Милые русские: кто не ел вашу душу. Кто не съедал ее. Винить ли вас, что такие глупые сейчас.

Самое лицо его - лицо какого-то корректного чиновника Мин. иностр. дел - в высшей степени противно. И я не понимаю, за что его так любила его Нина.

«Ну, это особое дело, розановское». Разве так.


* * *

Темный и злой человек, но с ярким до непереносимости лицом, притом совершенно нового в литературе стиля. (resume о Некрасове )

В литературу он именно «пришел», был «пришелец» в ней, как и в Петербург «пришел», с палкою и узелком, где было завязано его имущество. «Пришел» добывать, устроиться, разбогатеть и быть сильным.

Он, собственно, не знал, как это «выйдет», и ему было совершенно все равно, как «выйдет». Книжка его «Мечты и звуки», - сборник жалких и льстивых стихов к лицам и событиям, показывает, до чего он мало думал быть литератором, приноровляясь «туда и сюда», «туда и сюда». Он мог быть и слугою, рабом или раболепным царедворцем - если бы «вышло», если бы продолжалась линия и традиция людей «в случае».


На куртаге случилось оступиться, -
Изволили смеяться…
Упал он больно, встал здорово.
Был высочайшею пожалован улыбкой.


Все это могло бы случиться, если бы Некрасов «пришел» в Петербург лет на 70 ранее. Но уже недаром он назывался не Державиным, а Некрасовым. Есть что-то такое в фамилии. Магия имен…

Внутренних препон «на куртаге оступиться» в нем не было никаких: и в Екатерининскую эпоху, в Елизаветинскую эпоху, а лучше всего - в эпоху Анны и Бирона он, в качестве 11-го прихлебателя у «временщика», мог бы на иных путях и иными способами сделать ту «счастливую фортуну», какую лет 70 «после» ему приходилось сделать, и он сделал естественно уже совершенно другими способами.

Антон Пришелец (Антон Ильич Ходаков) – советский поэт. Родился Антон 20 декабря 1892 (1 января 1893) в Саратовской губернии - в селе Безлесье Балашовского уезда в крестьянской семье. . .
Антон Пришелец работал журналистом в Балашове, в 1922 г. переехал в Москву, где работал в редакции «Рабочей газеты». Антон Пришелец печатался в журналах «Красная новь», «Новый мир», «Недра», «Молодая гвардия», «Октябрь» и других. . .
В 1920 г. Антон Пришелец опубликовал свой первый сборник стихов «Зорьные зовы», затем - «Стихи о деревне», «Мой костер», «Зерно», «Зеленый ветер», «Тропинка милая», «Охапка сена», «Полынья», «Излучина» и другие. Всего Антон Пришелец за свою жизнь выпустил 15 поэтических сборников. . .
Антон Пришелец - автор популярных песен: «У дороги чибис», «Ой ты, рожь», «Куда бежишь, тропинка милая», «Жизнь моя, любовь моя» и других. Среди соавторов песен Антона Пришельца - такие известные советские композиторы, как С. Прокофьев, С. Кац, С. Туликов, В. Мурадели. . .

* * * * * * * * * * *

Рецензии о поэзии

"Поэзия родной земли"
"Литературная газета" №150, 17.12.1955

Поэт рассказывает, как в детстве ему, открылся мир простой и задушевной красоты. Свое преклонение перед нею он пронёс через всю жизнь. Не только образы и звуки сберегла ему память, он сохранил большее: восторг перед щедростью природы, ясную и гордую веру в человека. Он бережно подбирает приметы родного края: волжский разлив, степной простор, саратовские частушки… Он рассказывает о хлебопашцах и воинах, о детях и девушках незатейливыми и точными словами. Правда детских впечатлений, подтвержденная всей последующей жизнью, стала правдой его поэзии.
В этом – обаяние книги стихов Антона Пришельца «Мой костер» («Советский писатель», 1955). В ней нет разнообразия и сложности, но удивительно се постоянство и единство. Тема её – родная страна, скромная прелесть природы, сила и талантливость народа. В его стихах красивы каждая яблоня и каждый степной колодец. Река Хопёр, Сенежское озеро, станция Расторгуево, волжские плёсы – не случайные поэтические этикетки, а точно названные любимые места. Увиденное и пережитое не украшено и не возвышено. Оно осталось обычным и знакомым, только согрето лирическим чувством. Так написаны и пейзажи и люди. К Пришельцу можно отнестись доверчиво, он выступает без позы. Поэт не знает восклицательных знаков. Он уважительно говорит о труде и о подвиге. Молодой боец «не мечтал прославиться героем», но под огнём переплыл с товарищами реку и пять часов оборонялся от жестокого натиска на узком клочке земли. «Ну, вот и всё, чем отличился он». У Пришельца не встретишь «яростной» любви, но горит в его стихах скромное чувство и утверждается молчаливая верность.
Августовской степи теплынь,
Мотыльковая легкость платья,
Горько пахнущая полынь
И две ёлочки на закате. . .
Стихи Пришельца читаешь, как страницы дневника, где летопись событий и личная жизнь нераздельны. Колхозная электростанция на маленькой речке. Голубые майки физкультурного парада. Ожидание фронтовых писем. Скорбь родителей, потерявших сына. В написанном об этом стихотворении «Твой портрет» поэт задушевно говорит с читателем. Надежда и счастье воплощены сильнее, чем печаль. Цикл стихов о погибшем воине торжественно и светло заканчивается стихотворением «Родине». Близость к природе и единство с людьми – лейтмотивы поэтических переживаний, поэтому так непосредственно выражено в поэзии Пришельца чувство Родины.
Сборник Пришельца назван «Мой костер». Можно припомнить известный романс Полонского и другое стихотворение его, обращенное к Тютчеву, где поэзия уподобляется костру, согревающему усталого спутника: Тютчев ответил четверостишьем «Другу моему Я. Полонскому» («Нет боле искр живых на голос твой приветный»). Такой же костёр у Пришельца, только огонёк его «веселый». Конечно, ассоциация эта не случайна. В стихах Пришельца порой слышатся интонации Некрасова, Лермонтова, Тютчева, даже фетовские соловьи поют в его стихах. Это органично для поэта. Он продолжает линию русского поэтического пейзажа, которая идёт от «Родины» Лермонтова к есенинской «Анне Снегиной». У поэтов прошлого восприятие природы нередко отягощалось трагическими нотами, у Пришельца пейзаж почти всегда одушевлён полнотой счастья. То же и в песнях Пришельца: они написаны интонациями русского романса, но в собственном, мажорном и сердечном тоне. «Куда бежишь, тропинка милая?» – как народная запевка, музыка тут необходима.
Стихи Пришельца привлекают свежестью, но не всегда оставляют впечатление законченности. Кажется, поэт понимает это сам: он много раз варьирует тему, не предлагая окончательных решений. В его стихах трудно сделать выбор, их нужно читать все вместе. Это можно воспринять, как недостаток. Но можно сказать и так: перед нами лирическая повесть, неторопливая и откровенная..."