Привороты Заговоры на... Отвороты

Японские имена связанные с тьмой. Японские имена и фамилии. Красивые японские имена. Наиболее распространенные японские фамилии

Вам известны японские имена и их значения? Какие имена сегодня популярны в Японии? На эти и другие вопросы мы ответим в статье. Японские имена в наши дни, как правило, включают родовое имя (фамилию) и следующее за ним личное имя. Такая практика распространена в Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе и в корейской, тайской, китайской, вьетнамской и иных культурах.

Сравнение имён

  • Акайо - умный мужчина;
  • Аки - яркий, осень;
  • Акио - прелестник;
  • Акира - ясный, блестящий;
  • Акихико - колоритный принц;
  • Акихиро - эффектный, учёный, умный;
  • Арэта - новейший;
  • Горо - пятый сынишка;
  • Джеро - десятый сын;
  • Джун - послушный;
  • Дэйсьюк - великий помощник;
  • Изаму - удалой, воин;
  • Изао - заслуга, честь;
  • Иори - зависимость;
  • Иошиэки - истинная слава, эффектная удача;
  • Ичиро - первый наследник;
  • Кайоши - спокойный;
  • Кен - здоровый и сильный;
  • Керо - девятый сын;
  • Кичиро - удачливый сын;
  • Кэтсу - триумф;
  • Макото - истинный;
  • Митсеру - полный;
  • Мэмору - защитник;
  • Наоки - честное дерево;
  • Нобу - вера;
  • Норайо - человек принципов;
  • Озэму - самодержец;
  • Рио - великолепный;
  • Рэйден - гром и молния;
  • Рюу - дракон;
  • Сеиджи - предостережение, второй (сын);
  • Сузуму - прогрессирующий;
  • Такаюки - благородный, сыновнее счастье;
  • Теруо - яркий человек;
  • Тоши - аварийный;
  • Тэмотсу - защищающий, полный;
  • Тэтсуо - драконий человек;
  • Тэтсуя - дракон, в которого превращаются (и обладают его долговечностью и мудростью);
  • Фумайо - академический, литературный ребёнок;
  • Хидео - роскошный человек;
  • Хизока - сохранённый;
  • Хироки - богатое веселье, сила;
  • Хэчиро - восьмой сын;
  • Шин - истинный;
  • Шоичи - правильный;
  • Юкайо - счастливый человек;
  • Юки - благодать, снег;
  • Юудэй - великий герой;
  • Ясухиро - богатая честность;
  • Ясуши - честный, мирный.

Красивые имена мужчин Японии принято делить на два вида: однокомпонентные и многокомпонентные. В состав имён с одним элементом входит глагол, вследствие чего у имени имеется окончание - у, например, Мамору (заступник). Либо прилагательное с окончанием - си, к примеру, Хироси (просторный).

Иногда можно встретить имена с одним знаком, которые имеют онное чтение. Имена, сложенные из пары иероглифов, обычно указывают на мужское начало. Например: сын, воин, мужчина, муж, мужественный и так далее. У каждого из этих показателей имеется собственное окончание.

В структуре таких имён обычно имеется иероглиф, который обнаруживает, каким чтением необходимо читать имя. Также есть имена, состоящие из трёх элементов. В этом эпизоде показатель будет двухзвеньевым. Например, «старший сын», «младший сын» и так далее. Редко можно встретить человека с трёхзвеньевым именем и однокомпонентным показателем. Нечасто встречаются имена, в составе которых находятся четыре компонента, пишущиеся японской азбукой, а не иероглифами.

Имя Шизука

Японское имя, означающее «дракон», нравится как местным жителям, так и иностранцам. А что собой представляет имя Шизука? Толкование этого имени: тихая. Значения букв в этом имени следующие:

  • Ш - развитая интуиция, импульсивность, честолюбие, трудолюбие, независимость.
  • И - интеллект, эмоциональность, доброта, пессимизм, неуверенность, творческие задатки.
  • З - независимость, развитая интуиция, интеллект, трудолюбие, пессимизм, скрытность.
  • У - доброта, развитая интуиция, искренность, творческие задатки, духовность, оптимизм.
  • К - развитая интуиция, честолюбие, импульсивность, практичность, доброта, искренность.
  • А - эгоизм, активность, творческие задатки, импульсивность, честолюбие, искренность.

Числом имени Шизука является 7. Оно скрывает в себе умение направлять способности в мир философии или искусства, в религиозную активность, сферу науки. Но результаты деятельности людей с этим именем во многом зависят от глубокого анализа уже свершившихся побед и от истинного планирования собственного будущего. Познавая других людей, они часто превращаются в лидеров и учителей высочайшего класса. Но если они занялись коммерческими или финансовыми делами, то здесь им самим понадобится чья-либо помощь.

Планетой имени Шизука является Меркурий, стихией - холодный сухой воздух, знаком зодиака - Дева и Близнецы. Цвет этого имени изменчивый, пёстрый, смешанный, день - среда, металлы - висмут, ртуть, полупроводники, минералы - агат, изумруд, топаз, порфир, горный хрусталь, стекло, сардоникс, растения - петрушка, базилик, сельдерей, ореховое дерево, валериана, звери - ласка, обезьяна, лиса, попугай, аист, дрозд, соловей, ибис, жаворонок, летучая рыба.

Культурные ценности и многовековые традиции Японии для нас во многом остаются загадкой. Словно таинственной дымкой, скрывающей от посторонних глаз что-то важное, окутана страна самураев и техногенной цивилизации. Как имена, так и фамилии – любопытнейшая частичка японского языка и культурного наследия. Они являются неотъемлемой составляющей истории страны и таят в себе немало интереснейших фактов. Японские женские имена – отдельная тема, достойная обсуждения.

Красивая женщина Японии

Основа японского имени

Любому представителю русскоязычной культуры трудно отличить японское имя от фамилии. Поэтому просто нужно запомнить, что у японцев первой называется фамилия, затем личное имя без отчества. В стране восходящего солнца как мальчиков, так и девочек родители называют без особого труда, руководствуясь велением сердца. При этом опираются они на культурные традиции, а также на современные тенденции словообразования. Имена для девочек зачастую состоят из двух частей, одну из которых можно заменить и получить новое значение.

Записанные с помощью иероглифов, японские женские имена читаются по-разному. Звучание будет зависеть от способа прочтения.

У японцев есть еще одна интересная особенность. Они активно используют всевозможные приставки. Любопытен тот факт, что приставка чаще всего применяется к их фамилиям, а имена вообще опускаются. Значения приставок таковы:

  • сан – приставку используют в сочетании с фамилией для традиционно вежливого обращения
  • сама – приставку добавляют к фамилиям при обращении к высокопоставленным чиновникам, членам правительства, представителям духовенства
  • сэнсэй – эта приставка звучит после фамилии при обращении к профессионалам в любом направлении; у нас она вызывает ассоциации с японскими кинофильмами и означает обращение к мастерам боевых искусств
  • кун – в сочетании с фамилией ее используют в общении с подростками и подчиненными
  • чан (тян) – эта приставка добавляется к имени личному в общении с детьми, друзьями или возлюбленными.

Примечательно то, что в японских семьях чаще звучат следующие обращения: папа и мама, дочь и сын, младший брат или младшая сестра, старший брат или старшая сестра. К этим обращениям по традиции добавляют приставку -чан (-тян).

Женские имена в японском языке

Благозвучие и простота присущи японским фамилиям и именам. Девочек в этой удивительной стране называют абстрактно. Красивое, простое, женственное звучание женского имени взаимосвязано с его значением: «луна», «цветок», «бамбук», «аромат», «хризантема», «утренняя роса».

Девичьи имена часто содержат следующие иероглифы: «ми», что означает «красота» (Фумико, Харуми, Кадзуми, Миюки), или «ко», что означает «ребенок» (Юмико, Асако, Майко, Такао). Среди девушек иероглиф «ко» не особенно популярен, поэтому они в разговорной речи его часто опускают. Таким образом, из Наоко получается Нао, а друзья зовут ее Нао-тян.

Большой популярностью пользуются и такие слоги:

  • ай – любовь
  • ти – ум
  • ан – спокойствие
  • ма – правда
  • ю – нежность

Их добавляют, желая девочке со временем приобрести эти качества.

К другому типу относятся японские женские имена с наличием иероглифов, которые означают растения или животных. Чаще других используется слог со значением «журавль». А вот «тигр» и «олень» давно вышли из моды, хотя их присутствие обозначает крепкое здоровье. Слоги, связанные с растениями, пользуются особым спросом:

  • хана – означает «цветок»
  • кику – хризантема
  • инэ – рис
  • момо – персик
  • такэ – бамбук
  • янаги – ива

Довольно редкими считаются японские женские имена с иероглифами-числительными. Их традиционно используют в знатных семьях, отражая порядок рождения. Вот некоторые из них: «нана» означает число семь, «го» — пять, «ми» — три, «ти» — тысяча.

Бывает, что иероглифы имеют значение природных явлений, времен года, времени суток и т.д. Какой обширный список можно из них составить! Вот несколько примеров: «нацу» — лето, «кумо» — облако, «аса» — утро.

В японском языке красивые имена для девочек в сочетании с фамилиями звучат очень поэтично. Они часто означают какие-либо природные явления, либо отражают особенности пейзажей или положительных качеств характера.

Список популярных имен для девочек содержит те, которые используются нынче в известных мультсериалах, исторических хрониках, комиксах.

Родители зачастую обращаются к специалистам, чтобы придумать дочери необычное, красивое имя с мелодичным звучанием и особенным значением. Обширный список в современном японском именослове, использование приставок и появление новых иероглифов делают практически невозможное – женские имена редко повторяются. Интересно, что их парламент примерно каждые пять лет вносит изменения в список разрешенных знаков в написании имен.

Какими бы красивыми не были женские имена у японцев, они часто выбирают не классические японские, а экзотические для их языка иностранные, например: Анна, Эмири, Мариа, Рина, Рэна и т.д.

Это интересно

Выходя замуж, японская женщина принимает фамилию мужа. В редких случаях бывает наоборот, мужчина принимает фамилию жены, если она из очень знатного рода. В их традициях нет такого понятия, как двойная фамилия.

В Средние века у женщин и вовсе не было фамилий. Считалось, что они им попросту не нужны, ведь девочки не являлись наследницами. В аристократических семьях девочек часто называли так, чтобы в конце звучал слог «хамэ», который на японском языке означает «принцесса». К женам самураев обращались по фамилии и званию мужа, а их личные имена заканчивались на «-годзэн». Знать и монашеское сословие носили имена с окончанием «ин».

Примеры популярных японских имен для женщин

Имена являются, пожалуй, самой сложной частью японского языка. Все их варианты перечислить практически невозможно. Согласно статистических данных самыми популярными в последние годы являются:

Ай – индиго, любовь

Айка – песня о любви

Айко – дитя любви

Аими – люблю красоту

Аканэ – ярко-красный цвет

Акеми – яркая красота

Аки – осень, яркий, искра

Акико – ребенок осени

Акира – ясно

Аматэрасу – богиня солнца

Аой – голубой, мальва

Арису – Алиса

Асами – утренняя красота

Асука – аромат завтра

Ацуко – добрый ребенок

Аварон – остров яблок

Айя – красочный, дизайн

Аяка – лепестки цветов

Айамэ – цветок ириса

Аяно – мой цвет

Аюми – прогулки, ходить

Азуми – безопасное проживание

Джун – послушный

Дзюнко – послушный ребенок

Изуми – фонтан

Каори – аромат ткачества

Каору – аромат

Касуми – туман

Кацуми – победа красоты

Казуэ – ветвь, первое благословение

Казуко – гармоничный

Казуми – гармоничная красота

Кику – хризантема

Кин – золото

Кийоми – чистая красота

Кохаку – янтарь

Коу – счастье

Майи – танец

Макото – искренность

Мана – любовь

Манами – ласковая красота

Масами – элегантная красота

Мегуми – благословение

Мичи – путь

Мидори – зеленый

Минори – истина

Мицуко – сияющий ребенок

Мизуки – красивая луна

Момо – персик

Морико – лесной ребенок

Наоки – послушное дерево

Наоми – прежде всего

Ран – лилия, орхидея

Рика – значимый аромат

Рэн – водяная лилия

Фумико – ребенок заветной красоты

Хару – весна, солнце

Харуми – весенняя красота

Хикару – сияние

Хоси – звезда

Чи – мудрость

Чоу – бабочка

Шика – нежный олень

Шинджу — жемчужина

Эми – красивое благословение

Эцуко – радостный ребенок

Ясу – спокойная

Яиои — весна

Транслитерация японского языка вызывает много толков и споров. Поэтому в переводах имен существует множество разночтений. Ознакомившись с основами образования женских имен в стране восходящего солнца, можно не только глубже изучить их язык, но проникнуться философией этого загадочного народа.

Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах мира. У всех японцев есть фамилия и имя (без отчества), за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Фамилия (родовое имя) и имя (личное имя) – это распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий.

Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры.

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов и самураев. Все остальное население Японии пользовалось только личными именами и прозвищами. Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) благородного смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу нумерации. Первый сын – Итиро, второй – Дзиро, третий – Сабуро, четвертый – Сиро, пятый – Горо и т.д.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс "-химэ" (принцесса). Он использовался по отношению ко всем знатным девушкам.

Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа.

Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин".

Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота"). Девочкам обычно дают имена, связанные со всем красивым, приятным и женственным. Некоторые современные девушки не любят окончание "-ко" в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени "Юрико" может называть себя "Юри".

После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов – иногда еще до смерти человека.

В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии.

Наиболее распространенные японские фамилии:

Ватанабэ, Ито, Като, Кобаяси, Кудо, Куроки, Мураками, Накамура, Сайто, Сато, Сасаки, Судзуки, Такахаси, Танака, Оониси, Хига, Ямагути, Ямамото.

Японские женские имена

Азуми – безопасное место жительства

Азэми – цветок чертополоха

Ай – любовь

Аки – осень, яркая

Акико осенний ребенок или умный ребенок

Акира – яркий, ясный, рассвет

Амэя – вечерний дождь

Ариса – величественная

Асэми – утренняя красота

Ая – красочный, сотканный шелк

Изуми – фонтан

Йоко – океанский ребенок, уверенный ребенок

Йоши – ароматная ветвь, хороший залив

Кам – черепаха (символ длинной жизни)

Кей – почтительная

Кику – хризантема

Кими – сокращение для имен, начинающихся с "Кими"

Кимико – красивый ребенок, дорогой ребенок, правящий ребенок

Кин – золотая

Киоко – ребенок столицы

Кохэку – янтарная

Кумико – красивый, долгожитель

Мива – красивая гармония, три кольца

Мидори – зеленая

Мизуки – красивая луна

Мийя – тихая

Мика – красивый аромат

Мики – красивое дерево, три дерева

Мико – красивый ребенок, благословение

Минори – красивая гавань

Минэко – красивый ребенок

Михо – красивый залив

Мичи – тропа

Мичико – ребенок на правильном пути

Моммо – персик

Момо – сотня благословений, сотня рек

Момоко – ребенок персика

Морико – лесной ребенок

Мэй – танец

Мэйко – танец ребенка

Мэна – истинная

Мэрико истинная причина

Мэса – сокращение для имен, начинающихся с "Мэса"

Наоки – дерево

Наоми – красота

Нобуко – преданный ребенок

Нори – сокращение для имен, начинающихся с "Нори"

Норико – ребенок принципов

Нэо – честная

Нэоко – честный ребенок

Охара – задумчивая

Ран – кувшинка

Рей – вежливая

Рен – кувшинка

Рика – оцененный аромат

Рико – жасмин

Риоко хороший ребенок

Рури – изумруд

Сакэ – мыс

Сора – небо

Сузу – звонок

Сэкера – вишневый расцвет

Томико (Тэмико) – богатая

Томоко – дружелюбный, мудрый ребенок

Тоши – аварийная

Тошико – бесценный ребенок

Тэкэра – сокровище

Фуджи – глициния

Фумико – ребенок, хранивший красоту

Хидеко – роскошный ребенок

Хикэру – свет, яркая

Хиро – широко распространенная

Хироко – щедрый ребенок

Хироми – красота

Хоши – звезда

Хэна – фаворит, или цветок

Чика – мудрость

Чо – бабочка

Шизука – тихая

Шика – нежный олень

Эйка – песня любви

Эйко – любимый ребенок, ребенок любви

Эйми – красота любви

Эми – улыбка

Эмико – улыбающийся ребенок

Эри – счастливый приз

Юка – ароматный, дружественный рассвет

Юки – снег

Юкико – снежный ребенок

Юко – полезный ребенок

Юми – поклон, полезная красота

Юмико – красивый, полезный ребенок

Юри – лилия

Юрико – маленькая лилия, дорогой ребенок

Ясу – спокойная

Ясуко – честный ребенок, мирный ребенок

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Японские имена. Японские женские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Это японские имена с переводом на русский:-)* :-D*

Ai - ж - Любовь
Aiko - ж - Любимый ребёнок
Akako - ж - Красная
Akane - ж - Сверкающая красная
Akemi - ж - Ослепительно красивая
Akeno - м - Ясное утро
Aki - ж - Рожденная осенью
Akiko - ж - Осенний ребенок
Akina - ж - Весенний цветок
Akio - м - Красавец
Akira - м - Смышленый, сообразительный
Akiyama - м - Осень, гора
Amaya - ж - Ночной дождь
Ami - ж - Друг
Amiko - м - Красивая девушка
Amida - м - Имя Будды
Anda - ж - Встреченная в поле
Aneko - ж - Старшая сестра
Anzu - ж - Абрикос
Arahsi - Буря, вихрь
Arata - m - Неопытный
Arisu - ж - Яп. форма имени Алиса
Asuka - ж - Аромат завтрашнего дня
Ayame - ж - Ирис
Azarni - ж - Цветок чертополоха
Benjiro - м - Наслаждающийся миром
Botan - м - Пион
Chika - ж - мудрость
Chikako - ж - Дитя мудрости
Chinatsu - ж - Тысяча лет
Chiyo - ж - Вечность
Chizu - ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho - ж - Бабочка
Dai - м - Великий
Dai - ж - Великая
Daichi - м - Великий первый сын
Daiki - м - Великое дерево
Daisuke - м - Великая помощь
Etsu - ж - Восхитительная, обаятельная
Etsuko - ж - Восхитительный ребенок
Fudo - м - Бог огня и мудрости
Fujita - м/ж - Поле, луг
Gin - ж - Серебристая
Goro - м - Пятый сын
Hana - ж - Цветок
Hanako - ж - Цветочный ребенок
Haru - м - Рожденный весной
Haruka - ж - Далекая
Haruko - ж - Весенняя
Hachiro - м - Восьмой сын
Hideaki - м - Блистательный, превосходный
Hikaru - м/ж - Светлый, сияющий
Hide - ж - Плодовитая
Hiroko - ж - Великодушная
Hiroshi - м - Щедрый
Hitomi - ж - Вдвойне красивая
Hoshi - ж - Звезда
Hotaka - м - Название горы в Японии
Hotaru - ж - Светлячок
Ichiro - м - Первый сын
Ima - ж - Подарок
Isami - м - Храбрость
Ishi - ж - Камень
Izanami - ж - Влекущая к себе
Izumi - ж - Фонтан
Jiro - м - Второй сын
Joben - м - Любящий чистоту
Jomei - м - Несущий свет
Junko - ж - Чистый ребенок
Juro - м - Десятый сын
Yachi - Ж - Восемь тысяч
Yasu - Ж - Спокойная
Yasuo - М - Мирный
Yayoi - Ж - Март
Yogi - М - Практикующий йогу
Yoko - Ж - Дитя солнца
Yori - Ж - Заслуживающая доверия
Yoshi - Ж - Совершенство
Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок
Yoshiro - М - Совершенный сын
Yudsuki - М - Полумесяц
Yuki - М - Снег
Yukiko - Ж - Дитя снега
Yukio - М - Взлелеяный богом
Yuko - Ж - Добрый ребенок
Yumako - Ж - Ребенок Yuma
Yumi - Ж - Подобная луку (оружие)
Yumiko - Ж - Дитя стрелы
Yuri - Ж - Лилия
Yuriko - Ж - Дитя лилии
Yuu - М - Благородная кровь
Yuudai - М - Великий герой
Kado - м - Ворота
Kaede - ж - Лист клена
Kagami - ж - Зеркало
Kameko - ж - Дитя черепахи (символ долголетия)
Kanaye - м - Усердный - А вы думали я взял это имя из головы?
Kano - м - Бог воды
Kasumi - ж - Туман
Katashi - м - Твердость
Katsu - м - Победа
Katsuo - м - Победный ребенок
Katsuro - м - Победоносный сын
Kazuki - м - Радостный мир
Kazuko - ж - Веселый ребенок
Kazuo - м - Милый сын
Kei - ж - Почтительная
Keiko - ж - Обожаемая
Keitaro - м - Благословенный
Ken - м - Здоровяк
Ken`ichi - м - Сильный первый сын
Kenji - м - Сильный второй сын
Kenshin - м - Сердце меча
Kensiro - м - Небесный сын
Kenta - м - Здоровый и смелый
Kichi - ж - Удачливая
Kichiro - м - Удачливый сын
Kiku - ж - Хризантема
Kimiko - ж - Дитя благородной крови
Kin - м - Золотой
Kioko - ж - Счастливый ребенок
Kisho - м - Имеющий голову на плечах
Kita - ж - Север
Kiyoko - ж - Чистота
Kiyoshi - м - Тихий
Kohaku - м/ж - Янтарь
Kohana - ж - Маленький цветок
Koko - ж - Аист
Koto - ж - Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone - ж - Звук кото
Kumiko - ж - Вечно прекрасная
Kuri - ж - Каштан
Kuro - м - Девятый сын
Kyo - м - Согласие (или рыжый)
Kyoko - ж - Зеркало
Leiko - ж - Высокомерная
Machi - ж - Десять тысяч лет
Machiko - ж - Удачливый ребенок
Maeko - ж - Честный ребенок
Maemi - ж - Искренняя улыбка
Mai - ж - Яркая
Makoto - м - Искренний
Mamiko - ж - Ребенок Mami
Mamoru - м - Земля
Manami - ж - Красота любви
Mariko - ж - Ребенок истины
Marise - м/ж - Бесконечный/ая
Masa - м/ж - Прямолинейный (человек)
Masakazu - м - Первый сын Masa
Mashiro - м - Широкий
Matsu - ж - Сосна
Mayako - ж - Ребенок Maya
Mayoko - ж - Ребенок Mayo
Mayuko - ж - Ребенок Mayu
Michi - ж - Справедливая
Michie - ж - Изящно свисающий цветок
Michiko - ж - Красивая и мудрая
Michio - м - Человек с силой трех тысяч
Midori - ж - Зеленая
Mihoko - ж - Ребенок Miho
Mika - ж - Новая луна
Miki - м/ж - Стебелек
Mikio - м - Три сплетенных дерева
Mina - ж - Юг
Minako - ж - Красивый ребенок
Mine - ж - Храбрая защитница
Minoru - м - Семя
Misaki - ж - Расцвет красоты
Mitsuko - ж - Дитя света
Miya - ж - Три стрелы
Miyako - ж - Красивый ребенок марта
Mizuki - ж - Прекрасная луна
Momoko - ж - Дитя-персик
Montaro - м - Большой парень
Moriko - ж - Дитя леса
Morio - м - Лесной мальчик
Mura - ж - Деревенская
Muro - м - Убегающий - Это имя я выбрал вовсе не из-за смысла
Mutsuko - ж - Ребенок Mutsu
Nahoko - ж - Ребенок Naho
Nami - ж - Волна
Namiko - ж - Дитя волн
Nana - ж - Яблоко
Naoko - ж - Послушный ребенок
Naomi - ж - Прежде всего красота
Nara - ж - Дуб
Nariko - ж - Неженка
Natsuko - ж - Летний ребенок
Natsumi - ж - Прекрасное лето
Nayoko - ж - Ребенок Nayo
Nibori - м - Знаменитый
Nikki - м/ж - Два дерева
Nikko - м - Дневной свет
Nori - ж - Закон
Noriko - ж - Дитя закона
Nozomi - ж - Надежда
Nyoko - ж - Драгоценный камень
Oki - ж - Середина океана
Orino - ж - Крестьянский луг
Osamu - м - Твердость закона
Rafu - м - Сеть
Rai - ж - Истина
Raidon - м - Бог грома
Ran - ж - Водяная лилия
Rei - ж - Благодарность
Reiko - ж - Благодарность - Скорее всего тут имелось "Ребёнок Rei"
Ren - ж - Водяная лилия
Renjiro - м - Честный
Renzo - м - Третий сын
Riko - ж - Дитя жасмина
Rin - ж - Неприветливая
Rinji - м - Мирный лес
Rini - ж - Маленький зайчик
Risako - ж - Ребенок Risa
Ritsuko - ж - Ребенок Ritsu
Roka - м - Белый гребень волны
Rokuro - м - Шестой сын
Ronin - м - Самурай без хозяина
Rumiko - ж - Ребенок Rumi
Ruri - ж - Изумруд
Ryo - м - Превосходный
Ryoichi - м - Первый сын Ryo
Ryoko - ж - Ребенок Ryo
Ryota - м - Крепкий (тучный)
Ryozo - м - Третий сын Ryo
Ryuichi - м - Первый сын Ryu
Ryuu - м - Дракон
Saburo - м - Третий сын
Sachi - ж - Счастье
Sachiko - ж - Ребенок счастья
Sachio м - к счастью рожденный
Saeko - ж - Ребенок Sae
Saki - ж - Мыс (географ.)
Sakiko - ж - Ребенок Saki
Sakuko - ж - Ребенок Saku
Sakura - ж - Цветы вишни
Sanako - ж - Ребенок Sana
Sango - ж - Коралл
Saniiro - м - Замечательный
Satu - ж - Сахар
Sayuri - ж - Маленькая лилия
Seiichi - м - Первый сын Sei
Sen - м - Дух дерева
Shichiro - м - Седьмой сын
Shika - ж - Олениха
Shima - м - Островитянин
Shina - ж - Достойная
Shinichi - м - Первый сын Shin
Shiro - м - Четвертый сын
Shizuka - ж - Тихая
Sho - м - Процветание
Sora - ж - Небо
Sorano - ж - Небесная
Suki - ж - Любимая
Suma - ж - Спрашивающая
Sumi - ж - Очистившаяся (религиозн.)
Susumi - м - Движущийся вперед (успешный)
Suzu - ж - Колокольчик (бубенчик)
Suzume - ж - Воробей
Tadao - м - Услужливый
Taka - ж - Благородная
Takako - ж - Высокий ребенок
Takara - ж - Сокровище
Takashi - м - Известный
Takehiko - м - Бамбуковый принц
Takeo - м - Подобный бамбуку
Takeshi - м - Бамбуковое дерево или храбрый
Takumi - м - Ремесленник
Tama - м/ж - Драгоценный камень
Tamiko - ж - Ребенок изобилия
Tani - ж - Из долины (ребенок)
Taro - м - Первенец
Taura - ж - Много озер; много рек
Teijo - м - Справедливый
Tomeo - м - Осторожный человек
Tomiko - ж - Ребенок богатства
Tora - ж - Тигрица
Torio - м - Птичий хвост
Toru - м - Море
Toshi - ж - Зеркальное отражение
Toshiro - м - Талантливый
Toya - м/ж - Дверь дома
Tsukiko - ж - Дитя луны
Tsuyu - ж - Утренняя роса
Udo - м - Женьшень
Ume - ж - Цветок сливы
Umeko - ж - Ребенок сливовых цветов
Usagi - ж - Кролик
Uyeda - м - с рисового поля (ребенок)
Yachi - ж - Восемь тысяч
Yasu - ж - Спокойная
Yasuo - м - Мирный
Yayoi - ж - Март
Yogi - м - Практикующий йогу
Yoko - ж - Дитя солнца
Yori - ж - Заслуживающая доверия
Yoshi - ж - Совершенство
Yoshiko - ж - Совершенный ребенок
Yoshiro - м - Совершенный сын
Yudsuki - м - Полумесяц
Yuki - м - Снег
Yukiko - ж - Дитя снега
Yukio - м - Взлелеяный богом
Yuko - ж - Добрый ребенок
Yumako - ж - Ребенок Yuma
Yumi - ж - Подобная луку (оружие)
Yumiko - ж - Дитя стрелы
Yuri - ж - Лилия
Yuriko - ж - Дитя лилии
Yuu - м - Благородная кровь
Yuudai - м - Великий герой

Боги и божества

ИМЕНА БОГОВ

Ярила (легенда)
Бог ярости, юности и красоты и жизненной силы: от земного плодородия и человеческой сексуальности до воли к жизни. Ему (или ей) подчиняются дикие животные, духи природы и низшие божества.

---
Ярд см. [Уайрд]
---
Яр-Хмель Бог хмельного меда, пива, вина, веселья и виноделия.
---
Янь-ди Бог Солнца и огня.
---
Яма Бог царства мертвых.
---
Юпитер (легенда) Бог Неба, дневного света, грозы. Низвергнув в Тартар своего отца титана Кроноса, стал владыкой богов и людей.
---
Эя см. [Оанн]
---
Этерия Дочь бога солнца Феба и океаниды Климены.
---
Эрешкигаль Владычица царства мёртвых.
---
Эос Богиня солнца, утренней зари. "с перстами пурпурными Эос".
---
Энлиль см. [Эллиль]
---
Энки см. [Эйа]
---
Эллиль Энлиль. Бог воздуха и земли
---
Элли Elli. Ас, богиня старости.
---
Эйр Eir. Ас, покровительница врачей, богиня, дарующая любовь.
---
Эйа Энки. Бог мировых пресных вод, мудрости, покровитель людей.
---
Шамаш Бог Солнца.
---
Чур (легенда) Бог охраны права собственности, защиты, покровитель границ, целости, оберегания, защиты от порчи и нечисти.
---
Числобог Бог времени и звездочетства, букв, чисел, календаря.
---
Чжуань-сюй Бог вод.
---
Чернобог (легенда) (Черный Змей, Кащей) Повелитель Нави, Тьмы и Пекельного царства. Бог холода, уничтожения, смерти, зла; Бог безумия и воплощения всего плохого и черного.
---
Цукиёми Бог Луны.
---
Хъюк Hjuke. Растущая луна, одна из трёх богинь, наравне с Биль и Мани.
---
Хуан-Ди "Владыка Центра". Верховное божество.
---
Хорс Бог Солнца, брат Месяца.
---
Хмель Бог хмеля и пьянства. Супруг Сурицы.
---
Хлин Hlin. Ас, посыльная Фригг, заботящаяся о тех, кого её хозяйка хочет защитить.
---
Хицлипуцли см. [Уицилопочтли]
---
Хицлапуцли см. [Уицилопочтли]
---
Хермод Hermod. Посыльный Асгарда. Его имя упоминается в связи с безуспешной попыткой вернуть Бальдера из царства Хель.
---
Хенир Hoenir. Ас, бог жреческих функций. Часто его называют Тихим Богом.
---
Хель Hel. Дочь Локи, правительница подземного царства, королева мёртвых. Выше пояса обычная женщина, а ниже - скелет.
---
Хеймдалль (легенда) Страж моста Биврест, сын Одина, "Мудрый Ас". Он спит меньше, чем птица, видит на сто дней пути в любом направлении и может услышать рост травы и шерсти.
---
Хед (легенда) Hoder. Сын Одина, "Слепой Ас". Он обладает огромной силой, но никогда не покидает Асгард. Является одним из двенадцати главных богов.
---
Хёйдрун Коза, живущая в Асгарде и питающаяся листьями с вершины Игграсиля. Все в Асгарде питаются её молоком, крепким, как мёд, и его хватает на всех.
---
Фулла Fulla. Ас, прислужница Фригг.
---
Фригг (легенда) Ас, богиня брака и продления рода, жена Одина. Фригг правит живущими в Асгарде богинями.
---
Фрейя (легенда) Богиня любви, её сердце так мягко и нежно, что сочувствует страданию каждого. Является предводительницей валькирий.
---
Фрейр (легенда) Бог плодородия и лета. Ему подвластен солнечный свет, он прекрасен собой и могущественен, он ван, посылающий богатства.
---
Фортуна Римская богиня счастья, случая и удачи. Изображалась на шаре или колесе (символ изменчивости счастья), иногда с повязкой на глазах.
---
Форсети Forseti. Ас, сын Бальдера, бог правосудия и победы в спорах.
---
Феб (легенда) Бог солнца.
---
Фаэтуза Дочь бога солнца Феба и океаниды Климены.
---
Фаэтон Сын бога солнца Феба и океаниды Климены.
---
Ушас Бог утренней зари.
---
Усыня Один из трех братьев-великанов, помощников Перуна (Горыня, Дубыня и Усыня).
---
Усуд (легенда) Бог - вершитель судьбы. Определяет, кто родится богатым или бедным, счастливым или несчастным.
---
Усиньш Латышский «конский бог».
---
Уроборос (легенда) "Пожирающий свой хвост". Змея, кусающая свой хвост, "начинающаяся с конца своего хвоста", опоясывающая весь мир.
---
Уран Сын бога неба, муж Геи, отец Тетиды.
---
Улль (легенда) Покровитель стрелков из лука и лыжников, бог плодородия и закона.
---
Улап (легенда) Покровитель чувашей, бог-богатырь, забросивший солнце и луну далеко от земли.
---
Уицилопочтли (легенда) Хицлипуцли, Хицлапуцли, "Колибри левой стороны". В жертву этому богу приносились человеческие сердца.
---
Уайрд Безмолвная богиня, повелевающая бессмертными и смертными.
---
Тянь-ди Бог неба.
---
Тюр (легенда) Ас, бог войны, сын Одина и сестры морского великана Хюмира, третий из асов после Одина и храбрейший среди них.
---
Тьермес (легенда) Удмуртский бог - громовержец. Когда он победит бога - оленя Мяндаша, наступит конец света.
---
Троян Трехголовый владыка трех царств. Одна из голов Трояна пожирает людей, другая - скот, третья - рыбу, путешествует он ночью, так как боится солнечного света.
---
Тритон Морское божество, сын Посейдона и нереиды Амфетриты.
---
Триптолем Владыка царства мертвых.
---
Триглавы Большой Триглав: Род - Белобог - Чернобог. Малый Триглав: Сварог - Перун - Велес.
---
Триглав (легенда) В мифологии балтийских славян трехглавое божество. Символизируют власть над тремя царствами - небом, землей и преисподней.
---
Точи см. [Тласольтеотль]
---
Тор (легенда) Ас, бог грома, сын Одина и богини земли Ёрд. Считался самым могущественным богом после Одина.
---
Тласольтеотль Ишкуина, Точи, Тетеоиннан. Богиня плодородия, сексуальных грехов, покаяния, пожирательница грязи и экскрементов.
---
Тетида Дочь Урана и Геи, жена Океана. Она была бабкой Фаэтона с материнской стороны; Климена была ее дочерью.
---
Тетеоиннан см. [Тласольтеотль]
---
Тескатлипока (легенда) "Дымящееся зеркало". Вечно молодой, всемогущий, всезнающий бог зла, соперник Кецалькоатля.
---
Таумант Отец богини радуги Ириды.
---
Тарх см. [Дажьбог]
---
Таммуз см. [Димузи]
---
Тамамо-но-маэ Один из злых богов.
---
Сюн Syn. Ас, богиня, охраняющая дома людей от воров.
---
Сьёвн Siofn. Ас, богиня, стремащаяся к тому, чтобы люди жили мирно и дружно.
---
Сывлампи "Роса". Дочь Солнца и его жен: утренней и вечерней Зорь, сестра человека.
---
Сусаноо Бог ветра и водной стихии, позже - герой, избавивший людей от восьмиглавого змея.
---
Сурица Сурица - солнечная Богиня радости, света (напиток сурья (мед питный)). Супруга Хмеля. Дочь Дажьбога.
---
Стрибог (легенда) Верховный бог ветра. Он может вызвать и укротить бурю, может оборачиваться своим помощником, птицей Стратим.
---
Стикс Stux (греч.) - "Ненавистная". Богиня одноименной реки в царстве мертвых.
---
Среча Богиня счастья и удачи.
---
Снотра Snotra. Ас, богиня мудрости и вежливости.
---
Сиф (легенда) Sif. Ас, богиня плодородия, жена Тора. Красотой Сиф уступает лишь Фрейе.
---
Сива (легенда) Сива - бог сева, урожая и скотины.
---
Си-ванму Богиня, владычица страны бессмертия.
---
Семаргл (легенда) Симаргл, Огнебог. Бог огня и Луны, огненных жертвоприношений, дома и очага, хранит семена и посевы.
---
Селена Богиня луны.
---
Святовит (легенда) Бог света, плодородия, урожая, осеннего солнца, зерна. Бог войны и победы, представляемый в образе воина - всадника.
---
Свентовит (легенда) Высшее божество западных славян, именуемых еще в средневековье венедами, и ругов.
---
Сварог (легенда) Бог огня, кузнечного дела, семейного очага. Небесный кузнец и великий воин. Об этом боге ходят довольно противоречивые сведенья.
---
Сарасвати Прекрасная богиня красноречия.
---
Сага Saga. Ас, богиня историй и генеалогии.
---
Рэн Ran. Ван, жена Аегира, богиня погоды и штормов, требующая регулярных жертвоприношений в виде душ.
---
Рудра Один из главных индейских богов, многорукий и трехглазый. Сын создателя Вселенной Брахмы.
---
Родов Триглав см. [Большой Триглав]
---
Радогост (легенда) Суть карающий лик Всевышнего, судья людских душ.
---
Протей (легенда) Морской бог, способен принимать облик разных существ и переходить в различные свойства материи - огонь, воду, дерево.
---
Посейдон Бог моря, отец Тритона и Протея.
---
Посвист Старший ветер, бог бури. Сын Стрибога.
---
Полуночник Бог ветра полночи, сын Стрибога.
---
Полуденник Бог ветра полудня, сын Стрибога.
---
Полель Бог любви и весеннего плодородия, брат Лели и Леля.
---
Подага Бог жаркого, иссушающего ветра, живущий в пустыне на юге. Сын Стрибога.
---
Погода Теплый, легкий ветерок, бог приятной погоды. Сын Стрибога.
---
Перун (легенда) "Разящий". Рыжебородый бог грозы, грома и молнии, покровитель воинов и витязей. Один из главной троицы богов. Его атрибут - топор.
---
Переплут (легенда) Переплут - Бог моря, мореходства. Ему подчиняются водяные. Данные о нем недостаточны для точного определения его функций.
---
Охуры Класс богов в Индии и Иране.
---
Осирис Усйр. Бог плодородия и царь загробного мира.
---
Оры Богини меняющихся времен года и часов.
---
Океан Муж Тетиды.
---
Один (легенда) Верховный бог Скандинавии, ас, правитель Асгарда, бог воинов.
---
Огненный Волх Охранитель пути в Ирийский сад, бог войны и смелости. Муж Лели.
---
Овиви см. [Кокопелли]
---
Оанн (легенда) Эя. Вавилонский бог моря, древнейший из морских богов.
---
О-Куни-Нуси Бог, взрастивший на земле траву и деревья, научивший людей исцелять болезни.
---
Нюй-ва Богиня - создательница человечества.
---
Ньёрд (легенда) Njord. Ван, покровитель мореплавания, рыболовства и кораблестроения, ему подвластны ветры и море. Ньёрд богаче всех асов и, как все ваны, очень добр.
---
Нинурта Бог войны.
---
Нинту Богиня, сотворившая людей, покровительница рожениц.
---
Нерей Бог спокойного моря. Живет в дворце на дне моря.
---
Нергал Владыка царства мёртвых, супруг богини Эрешкигаль.
---
Немезида Богиня заслуженной кары.
---
Недоля Богиня, вместе с Долей и Макошью прядущая нить жизни человека на земле.
---
Нанна Бог Луны.
---
Нанна Nanna. Ас, богиня плодородия, жена Бальдера, не пережившая его смерти.
---
Намтар "Судьба" Бог, являющийся умирающему и уводящий его в царство мёртвых.
---
Набу Бог - покровитель наук.
---
Морриган (легенда) В Ирландской мифологии одна из трех богинь войны. Ее также называют Могущественной королевой и рассматривают как Тройную богиню или ипостась смерти Тройной богини.
---
Морок Бог лжи и обмана, невежества и заблуждений. Но также он - хранитель путей к Правде, скрывающий от иных Истину за пустой маятой мирскою.
---
Морозко (легенда) Бог зимы и холодов. Низенький старичок с длинной седой бородою. Зимой бегает он по полям и улицам и стучит - от его стука начинаются трескучие морозы и оковываются реки льдами.
---
Моди (легенда) Modi. Ас, сын Тора и Сиф, иногда упоминающийся как покровитель берсеркеров.
---
Митра Древнеиранское божество, воплощение: бык. Его культ был очень распространен в Римской империи в первые века новой эры, как "Солдатского бога".
---
Миктлантекутли Повелитель Миктлана, подземного мира мёртвых.
---
Месяц Месяц Месяцович, брат Солнца. "Разгневался на него Перун и рассек его булатным топором пополам. С тех пор стал месяц не круглым, а таким, как мы его на небе видим".
---
Мать Сыра Земля (легенда) Землю люди почитали не только в языческие времена, но и сейчас. Землю называют святой, матерью, она же - воплощение здоровья и чистоты. Супруга неба, которое оплодотворяет ее дождем.
---
Марцана (легенда) Богиня смерти всех живых существ, кроме человека, богиня охоты, рыбалки и звероловства.
---
Марена (легенда) Марана, Морёна, Маржана, Маржёна. Богиня, связанная с воплощением смерти, с сезонными ритуалами умирания и воскресения природы, а также с ритуалами вызывания дождя.
---
Мардук Первоначально бог города Вавилон, впоследствии - верховное божество, "владыка богов".
---
Мара (богиня) (легенда) Морана, Морена, Марена, Мора. Могучая и грозная богиня Зимы и Смерти, жена (дочь) Кащея и дочь Лады, сестра Живы с Лелей. Ее символ - Черная Луна, груды разбитых черепов и серп, которым она подрезает Нити Жизни.
---
Мани Mani. Луна как божество, одна из трёх богинь, наравне с Хъюк и Биль.
---
Мамона (легенда) Мамон Славянское черное божество богатства и обжорства, противопоставляемое светлым богам.
---
Малый Триглав (легенда) Сварог - Перун - Велес.
---
Макошь (легенда) Макошь - Богиня, прядущая Нити Судеб - на Небе, а также покровительница женских рукоделий - на Земле.
---
Магура (легенда) Дочь Перуна, облачная дева - прекрасная, крылатая, воинственная. Сердце ее навеки отдано воинам, богатырям. Умерших воинов она направляет в Ирий.
---
Магни (легенда) Magni. Ас, сын Тора, бог физической силы.
---
Люб (легенда) Люб - Дух-хранитель брачного ложа. Представлялся большеухим, мохнатым, златовласым котом со стеблем стрелолиста в зубах. Люба следовало всячески ублажать, чтобы он отгонял от спальни Нелюба - такого же кота, только черного и злобного, с веткой белены во рту.
---
Лэй-шень Бог грома.
---
Локи (легенда) Гигант, бог огня, побратим Одина, принятый Асами как равный.
---
Лето Олимпийская богиня.
---
Леля (легенда) Весна, богиня девичьей любви, младшая Рожаница, покровительница влюбленных, красоты, счастья. Дочь Лады. Супруга Семаргла.
---
Лель (легенда) Бог юношеской любви, страсти, сын Лады и брат Лели. Из рук у него исходят искры, возжигающие огонь любви.
---
Лахму Лахму и Лахаму - древнейшая пара богов, порождённых первобытным хаосом.
---
Лампетия Дочь бога солнца Феба и океаниды Климены.
---
Лакшми Рожденная океаном прекрасная дева в белом одеянии - богиня красоты и счастья.
---
Лада (легенда) Женская ипостась Рода, супруга Сварога и мать богов Сварожичей, старшая Рожаница (Рожаница - Мать), семейное божество.
---
Лад Бог примирения и согласия, в каком-то смысле, порядка.
---
Лёвн Lofn. Ас, богиня, освящающая браки между людьми.
---
Кылдысин (легенда)
---
Купальница Богиня ночи. Мать Костромы и Купалы, которых родила от Семаргла.
---
Купала (легенда) Купало (и его сестра-близнец Косторма): дети богини Ночи Купальницы и Семаргла.
---
Кубера Бог богатства, живущий в небесном городе Гандхарваранагара («мираж»).
---
Куазь (легенда)
---
Кручина см. [Карна]
---
Кострома (легенда) Дочь Семаргла и Купальницы, по ошибке вышедшая замуж за своего брата - Купала, и покончившая с собой, утопившись и превратившись в мавку-русалку.
---
Кокопелли (легенда) Овиви. Мелкий индейский бог.
---
Климена Нимфа (Океанида), супруга бога солнца Феба.
---
Квасура (легенда) Изначально бог хмельного меда, пива, вина, веселья и виноделия, почти то же, что и Яр-Хмель.
---
Йорд Богиня земли.
---
Иштар см. [Инанна]
---
Ишкуин см. [Тласольтеотль]
---
Ицамана Бог врачевания майя, светлокожий бородач. Его символ - гремучая змея.
---
Исида Богиня луны.
---
Ирида Богиня радуги, дочь Тауманта.
---
Инмар Бог, правитель верхнего, небесного мира - мира богов.
---
Индра (легенда) "Владыка". Главный бог индийского ведического пантеона. В Велесовой книге упоминается как верховный небесный бог.
---
Инари Один из добрых богов, благожелательный и мудрый.
---
Инанна Иштар. Богиня плодородия и любви
---
Изида см. [Исида]
---
Идунн см. [Иддун]
---
Идзанами Богиня, супруга Идзанаки, впоследствии - владычица царства мёртвых.
---
Идзанаки Идзанаки - бог, создатель земли и людей.
---
Иддун (легенда) Идунн. Ас, богиня вечной молодости и врачевания.
---
Зимцерла (легенда) Владычица начала дня, богиня утренней зари. Выходит по ночам резвиться над лесами-полями, и тогда называют ее Зарницею.
---
Зевс Верховный олимпийский бог.
---
Зевана (легенда) Богиня зверей и охоты. В храме держит в руках натянутый лук и капкан, у ног ее лежит рогатина и нож.
---
Журба см. [Желя]
---
Жля см. [Желя]
---
Живана см. [Жива]
---
Жива (легенда) Богиня Весны и Жизни во всех ее проявлениях: Животворящих Сил Природы, весенних бурлящих вод, первых зеленых побегов; покровительница юных девушек и молодых жен.
---
Желя (легенда) Жля, Журба. Богиня смертной печали, жалости и похоронного плача, вестница мертвых, провожающая на погребальный костер. Даже одно упоминание ее имени облегчает душу.
---
Ерд Ёрд. Ас, мать Тора, богиня земли.
---
Дый (легенда) Имя бога, упомянуто в древнерусской вставке в южнославянский текст «Хождения богородицы по мукам». Иногда - общее обозначение средних богов.
---
Дубыня Один из трех братьев-великанов, помощников Перуна (Горыня, Дубыня и Усыня).
---
Дорида Морская богиня, жена Нерея, мать Нереид.
---
Доля (легенда) Небесная пряха, прядущая добрую, благодатную нить жизни человека. Сестра Недоли, помощница Макоши.
---
Додола (легенда) Громовая богиня весны. Она шествует над полями и нивами со свитою, а за ними гонятся в шуме весенней грозы Перун и его спутники.
---
Догода (легенда) Бог тихого, приятного ветра и ясной погоды. Румяный, русокудрый юноша в васильковом венке, в серебристо-голубой одежде, с самоцветными крылами за спиной.
---
Димузи Таммуз. Бог весеннего плодородия, покровитель скотоводов.
---
Диму-няннян Богиня, олицетворение земли.
---
Дид (легенда) Третий сын богини Лады, после Леля и Полели, бог супружеской любви. Вечно молодой Дид покровительствует прочным союзам, почитается символом нестареющей, неизбывной любви.
---
Дивия (легенда) (Дива) Богиня природы, мать всего живого. Первостепенная богиня, равновеликая Дыю.
---
Диверкиз (легенда) Заячий бог, когда-то чтимый славянскими и балтскими племенами.
---
Дива (легенда) Дева, Дивия, Дина (валах.), Devana (чеш.) Богиня охоты, заповедных лесов, зверей, девиц (женские тайные охотничьи общины).
---
Ди-цзюнь Бог, отец небесных светил.
---
Данай Отец нимфы Амимоны.
---
Дана (легенда) Богиня воды. Почиталась как светлая и добрая богиня, дающая жизнь всему живому.
---
Даждьбог Сварожич (легенда) Дабог, Дажбог, Дабуша. "Дающий Бог", "Податель всех благ". Бог Солнца, сын Сварога.
---
Гулльвейг (легенда) Gullveig. Ван, одна из главных противниц асов. Асы говорят о ней как о ведьме и колдунье.
---
Гор Птицеголовый бог солнца.
---
Гна Gna. Ас, прислужница и посланница Фригг, путешествующая по разным мирам, выполняя поручения своей хозяйки.
---
Гея Богиня - Земля, жена Урана, мать Тетиды.
---
Гефюн Gefju. Ас, богиня садоводства и плуга
---
Гефест Бог пламени, кузнец.
---
Гермес Трисмегист (Трижды величайший). Покровитель магии и эзотерики.
---
Гермес "Посланник", "Вор", "Психопомп" - водитель душ в царство Аида.
---
Гелия Дочь бога солнца Феба и океаниды Климены.
---
Гелиос Бог Солнца олимпа, сын титанов Гипериона и Фейи, брат Селены и Эос.
---
Гелады Дочери бога солнца Феба и океаниды Климены: Фаэтуза, Лампетия, Гелия и Этерия.
---
Геката Богиня темных сил, подземного царства и ночи, трехликая и змееволосая.
---
Гаруда (легенда) Райская птица, полуорел-получеловек, символ скорости и мощи, дитя небес и король всех птиц. Феникс.
---
Вьёфн Vjofn. Ас, богиня согласия и примерения, решающая разногласия среди смертных.
---
Вулкан Римский Бог-кузнец, а также бог очистительного пламени, защищающий от пожаров.
---
Вритра Демон из мифа об Индре.
---
Вотан Бог майя, светлокожий бородач. Его символ - змея
---
Вор Vor. Ас, богиня любопытства и разрешения загадок
---
Водомерка Мелкий индейский бог.
---
Вишну Второй бог троицы, возглавляющий брахманистский пантеон. Изображается синим, с четырьмя руками, держащим дубинку, раковину, диск и лотос.
---
Вили розыск Ас, сын(дочь) Бора, брат (сестра) Одина и Ве.
---
Видар (легенда) Молчаливый Ас, сын Одина и великанши Грид, почти так же могуч, как и бог грома Тор.
---
Вечерка Богиня вечера (ей соответствует Вечерник). Сестра Полудницы, Купальницы и Зари - Зареницы.
---
Ве розыск Ас, сын(дочь) Бора, брат (сестра) Одина и Вили.
---
Варуна Бог Океана.
---
Варма-ава Богиня ветра в Мордовии.
---
Вар Var. Ас, богиня истины. Выслушивает и записывает клятвы людей.
---
Ваны Vaner. Род богов в скандинавии, враждовавших с богами - Асами.
---
Ванадис см. [Фрейя]
---
Вали (легенда) Ас, один из двенадцати главных (после Одина) богов.
---
Буря (легенда) Богиня ветра, супруга Стрибога. "Треба как Стрибогу."
---
Бури Buri. Ас, освобождённый изо льда коровой Аудумлой, отец Бора.
---
Булда Один из богов. розыск
---
Браги (легенда) "Длиннобородый". Ас, бог поэтов и скальдов, сын Одина, муж Идунн.
---
Бор Bor. Ас, сын Бури, муж Бестлы, отец Одина, Вили и Ве.
---
Большой Триглав или Родов Триглав: Род - Белобог - Чернобог.
---
Божич (легенда) Божик (макед.), Марес(лат.). Один из героев обряда колядования, символ нового года. Божич покровительствует семье и домашнему очагу.
---
Богумир (легенда) Сын Дажьбога и Морены. Он женился на Славуне и от него пошли все люди на Русской земле, племена от его детей. Поэтому говорят, что Русы - Даждьбожьи внуки.
---
Биль Bil. Уменьшающаяся луна, одна из трёх богинь, наравне с Хъюк и Мани.
---
Белобог (легенда) Воплощение Света, Добра, Удачи, счастья, блага, олицетворение дневного весеннего неба. Собирательный образ всех светлых богов.
---
Барма (легенда) Бог молитвы. Это добрый бог, но если он впадает в ярость, в этот момент лучше не попадаться ему на пути.
---
Бальдер (легенда) Ас, бог весны, радости и счастья. С его смертью мир стал серым и тусклым, таким, какой он есть сейчас.
---
Аушра Литовский бог утренней зари.
---
Асы Aesir. Род богов в скандинавии.
---
Астер "Звездный". Одно из имен Велеса.
---
Аслати Бог-громовержец.
---
Артемида Богиня охоты.
---
Аполлон Олимпийский бог солнца, сын Зевса и Лето, брат Артемиды.
---
Ану Бог неба.
---
Андримнир (легенда) Повар в Валхалле.
---
Аматэрасу Аматэрасу - богиня Солнца.
---
Аид Владыка царства мертвых.
---
Азовушка Жена Велеса.
---
Аегир (легенда) Ван, бог моря, управляющий настроением морской поверхности.
---
Адитьи Высший дух, сущность вселенной в Ригведах.
---
Адити Отец всех богов.
---
Адад Бог грома, дождя и бури.
---
Агуня (легенда) Бог Земного Огня, младший из Сварожичей. Являет собой Силу Богов Небесных на Земле - очищающую и оберегающую от всякой нечисти.
---
Агрик Легендарный богатырь, владевший мечом-кладенцом, упоминавшийся в «Повести о Петре и Февронии».
---
Аврора Богиня утренней зари.

Kotone - Ж - Звук кото

Kumiko - Ж - Вечно прекрасная

Kuri - Ж - Каштан

Kuro - М - Девятый сын

Kyo - М - Согласие (или рыжый)

Kyoko - Ж - Зеркало

Leiko - Ж - Высокомерная

Machi - Ж - Десять тысяч лет

Machiko - Ж - Удачливый ребенок

Maeko - Ж - Честный ребенок

Maemi - Ж - Искренняя улыбка

Mai - Ж - Яркая

Makoto - М - Искренний

Mamiko - Ж - Ребенок Mami

Mamoru - М - Земля

Manami - Ж - Красота любви

Mariko - Ж - Ребенок истины

Marise - М/Ж - Бесконечный/ая

Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек)

Masakazu - М - Первый сын Masa

Mashiro - М - Широкий

Matsu - Ж - Сосна

Mayako - Ж - Ребенок Maya

Mayoko - Ж - Ребенок Mayo

Mayuko - Ж - Ребенок Mayu

Michi - Ж - Справедливая

Michie - Ж - Изящно свисающий цветок

Michiko - Ж - Красивая и мудрая

Michio - М - Человек с силой трех тысяч

Midori - Ж - Зеленая

Mihoko - Ж - Ребенок Miho

Mika - Ж - Новая луна

Miki - М/Ж - Стебелек

Mikio - М - Три сплетенных дерева

Mina - Ж - Юг

Minako - Ж - Красивый ребенок

Mine - Ж - Храбрая защитница

Minoru - М - Семя

Misaki - Ж - Расцвет красоты

Mitsuko - Ж - Дитя света

Miya - Ж - Три стрелы

Miyako - Ж - Красивый ребенок марта

Mizuki - Ж - Прекрасная луна

Momoko - Ж - Дитя-персик

Montaro - М - Большой парень

Moriko - Ж - Дитя леса

Morio - М - Лесной мальчик

Mura - Ж - Деревенская

Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu

Nahoko - Ж - Ребенок Naho

Nami - Ж - Волна

Namiko - Ж - Дитя волн

Nana - Ж - Яблоко

Naoko - Ж - Послушный ребенок

Naomi - Ж - «Прежде всего красота»

Nara - Ж - Дуб

Nariko - Ж - Неженка

Natsuko - Ж - Летний ребенок

Natsumi - Ж - Прекрасное лето

Nayoko - Ж - Ребенок Nayo

Nibori - М - Знаменитый

Nikki - М/Ж - Два дерева

Nikko - М - Дневной свет

Nori - Ж - Закон

Noriko - Ж - Дитя закона

Nozomi - Ж - Надежда

Nyoko - Ж - Драгоценный камень

Oki - Ж - Середина океана

Orino - Ж - Крестьянский луг

Osamu - М - Твердость закона

Rafu - М - Сеть

Rai - Ж - Истина

Raidon - М - Бог грома

Ran - Ж - Водяная лилия

Rei - Ж - Благодарность

Reiko - Ж - Благодарность

Ren - Ж - Водяная лилия

Renjiro - М - Честный

Renzo - М - Третий сын

Riko - Ж - Дитя жасмина

Rin - Ж - Неприветливая

Rinji - М - Мирный лес

Rini - Ж - Маленький зайчик

Risako - Ж - Ребенок Risa

Ritsuko - Ж - Ребенок Ritsu

Roka - М - Белый гребень волны

Rokuro - М - Шестой сын

Ronin - М - Самурай без хозяина

Rumiko - Ж - Ребенок Rumi

Ruri - Ж - Изумруд

Ryo - М - Превосходный

Ryoichi - М - Первый сын Ryo

Ryoko - Ж - Ребенок Ryo

Ryota - М - Крепкий (тучный)

Ryozo - М - Третий сын Ryo

Ryuichi - М - Первый сын Ryu

Ryuu - М - Дракон

Saburo - М - Третий сын

Sachi - Ж - Счастье

Sachiko - Ж - Ребенок счастья

Sachio - М - К счастью рожденный

Saeko - Ж - Ребенок Sae

Saki - Ж - Мыс (географ.)

Sakiko - Ж - Ребенок Saki

Sakuko - Ж - Ребенок Saku

Sakura - Ж - Цветы вишни

Sanako - Ж - Ребенок Sana

Sango - Ж - Коралл

Saniiro - М - Замечательный

Satu - Ж - Сахар

Sayuri - Ж - Маленькая лилия

Seiichi - М - Первый сын Sei

Sen - М - Дух дерева

Shichiro - М - Седьмой сын

Shika - Ж - Олениха

Shima - М - Островитянин

Shina - Ж - Достойная

Shinichi - М - Первый сын Shin

Shiro - М - Четвертый сын

Shizuka - Ж - Тихая

Sho - М - Процветание

Sora - Ж - Небо

Sorano - Ж - Небесная

Suki - Ж - Любимая

Suma - Ж - Спрашивающая

Sumi - Ж - Очистившаяся (религиозн.)

Susumi - М - Движущийся вперед (успешный)

Suzu - Ж - Колокольчик (бубенчик)

Suzume - Ж - Воробей

Tadao - М - Услужливый

Taka - Ж - Благородная

Takako - Ж - Высокий ребенок

Takara - Ж - Сокровище

Takashi - М - Известный

Takehiko - М - Бамбуковый принц

Takeo - М - Подобный бамбуку

Takeshi - М - Бамбуковое дерево или храбрый

Takumi - М - Ремесленник

Tama - М/Ж - Драгоценный камень

Tamiko - Ж - Ребенок изобилия

Tani - Ж - Из долины (ребенок)

Taro - М - Первенец

Taura - Ж - Много озер; много рек

Teijo - М - Справедливый

Tomeo - М - Осторожный человек

Tomiko - Ж - Ребенок богатства

Tora - Ж - Тигрица

Torio - М - Птичий хвост

Toru - М - Море

Toshi - Ж - Зеркальное отражение

Toshiro - М - Талантливый

Toya - М/Ж - Дверь дома

Tsukiko - Ж - Дитя луны

Tsuyu - Ж - Утренняя роса

Udo - М - Женьшень

Ume - Ж - Цветок сливы

Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов

Usagi - Ж - Кролик

Uyeda - М - С рисового поля (ребенок)

Yachi - Ж - Восемь тысяч

Yasu - Ж - Спокойная

Yasuo - М - Мирный

Yayoi - Ж - Март

Yogi - М - Практикующий йогу

Yoko - Ж - Дитя солнца

Yori - Ж - Заслуживающая доверия

Yoshi - Ж - Совершенство

Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок

Yoshiro - М - Совершенный сын

Yuki - М - Снег

Yukiko - Ж - Дитя снега

Yukio - М - Взлелеяный богом

Yuko - Ж - Добрый ребенок

Yumako - Ж - Ребенок Yuma

Yumi - Ж - Подобная луку (оружие)

Yumiko - Ж - Дитя стрелы

Yuri - Ж - Лилия

Yuriko - Ж - Дитя лилии

Yuu - М - Благородная кровь

Yuudai - М - Великий герой

Nagisa - «побережье»

Kaworu - «благоухать»

Ritsuko - «наука», «отношение»

Akagi - «красное дерево»

Shinji - «смерть»

Misato - «красивый город»

Katsuragi - «крепость со стенами,обвитыми травой»

Asuka - букв. «любить-любить»

Soryu - «центральное течение»

Ayanami - «полоска ткани», «узор волны»

Rei - «ноль», «пример», «душа»

КЕНШИН-имя означает «Сердце меча».

Акито - Сверкающий человек

Kuramori Reika -"Защитник сокровищ" и «Холодное лето»Rurouni - Скитающийся странник

Himura - «Пылающая деревня»

Shishio Makoto - Истинный Герой

Takani Megumi - «Возвышенная любовь»

Shinomori Aoshi - «Зелёный бамбуковый лес»

Makimachi Misao - «Управлять городом»

Saito Hajime - «Начало человеческой Жизни»

Hiko Seijuro - «Восторжествовавшее правосудие»

Seta Sojiro - «Всеобемлющее прощение»

Мираи - будущее

Хадзиме - начальник

Мамору - защитник

Джибо - земля

Хикари - свет

Атарашики - преображения

Намида - слезы

Сора - неба

Джинга - вселенной

Ева - живая

Изя - врач

Усаги - заяц

Цукино - Лунная

Рей - душа

Хино - огонь

Ами - дождь

Мицуно - водяная

Кори - лёд, ледяная

Макото - правда

Кино - воздушная, лесная

Минако - Венера

Айно - любящая

Сецуна - стражник

Мейо - замок, дворец

Харука - 1) даль, 2) небесная

Тено - небесная

Мичиру - путь

Кайо - морская

Хотару - светлая

Томо - друг.

Каори - мягкая, ласковая

Юми - «Благоухающая красавица»

Хакуфу-Благородный знак

Как назвать ребёнка?

Для будущих родителей в Японии выпускают специальные сборники имён - как и у нас в общем-то - чтобы они могли выбрать своему чаду наиболее подходящее. В целом же процесс выбора (или придумывания) имени сводится к одному из следующих путей:

1. в имени может использоваться ключевое слово - сезонное явление, оттенок цвета, драгоценный камень и т.д.

2. в имени может заключаться пожелание родителей стать сильным, мудрым или смелым, для чего используются соответственно иероглифы силы, мудрости и смелости.

3. также можно пойти от выбора наиболее понравившихся иероглифов (в различных написаниях) и их комбинации друг с другом.

4. с недавних пор стало популярно называть ребёнка, ориентируясь на слух, т.е. в зависимости от того, насколько желаемое имя приятственно слуху. Выбрав желаемое произношение, определяют иероглифы, которым будет записываться это имя.

5. всегда было популярно называть ребёнка в честь знаменитостей - героев исторических хроник, политиков, эстрадных звёзд, героев сериалов и т.п.

6. некоторые родители полагаются различные гадания, верят, что количество черт в иероглифах имени и фамилии должно сочетаться друг с другом.

Наиболее частые окончания японских имён:

Мужские имена: ~aki, ~fumi, ~go, ~haru, ~hei, ~hiko, ~hisa, ~hide, ~hiro, ~ji, ~kazu, ~ki, ~ma, ~masa, ~michi, ~mitsu, ~nari, ~nobu, ~nori, ~o, ~rou, ~shi, ~shige, ~suke, ~ta, ~taka, ~to, ~toshi, ~tomo, ~ya, ~zou

Женские имена: ~a, ~chi, ~e, ~ho, ~i, ~ka, ~ki, ~ko, ~mi, ~na, ~no, ~o, ~ri, ~sa, ~ya, ~yo

Именные суффиксы

Личные местоимения

Японские именные суффиксы и личные местоимения

Именные суффиксы

В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания «уважительности» и их обычные значения.

Тян (chan) - Близкий аналог «уменьшительно-ласкательных» суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент «сюсюканья». Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не «крутит роман», то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не «крутит роман» - в сущности, хамит.

Кун (kun) - Аналог обращения «товарищ». Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую «официальность», тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

Ян (yan) - Кансайский аналог «-тян» и «-кун».

Тти (cchi) - Детский вариант «-тян» (ср. «Тамаготти».

Без суффикса - Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).

Сан (san) - Аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

Хан (han) - Кансайский аналог «-сан».

Си (shi) - «Господин», используется исключительно в официальных документах после фамилии.

Фудзин (fujin) - «Госпожа», используется исключительно в официальных документах после фамилии.

Кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

Сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

Доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.

Сэнсэй (sensei) - «Учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.

Сэнсю (senshu) - «Спортсмен». Используется по отношению к известным спортсменам.

Дзэки (zeki) - «Борец сумо». Используется по отношению к известным сумоистам.

Уэ (ue) - «Старший». Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье («отец», «мать», «брат».

Сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый».

Дзин (jin) - «Один из». «Сая-дзин» - «один из Сая».

Тати (tachi) - «И друзья». «Гоку-тати» - «Гоку и его друзья».

Гуми (gumi) - «Команда, группа, тусовка». «Кэнсин-гуми» - «Команда Кэнсина».

Японские имена и их значения

Личные местоимения

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений.

Группа со значением «Я»

Ватакуси (Watakushi) - Очень вежливый женский вариант.

Васи (Washi) - Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.

Вай (Wai) - Кансайский аналог «васи».

Боку (Boku) - Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается «неженственность». Используется в поэзии.

Орэ (Ore) - Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. ^_^

Орэ-сама (Ore-sama) - «Великий Я». Редкая форма, крайная степень хвастовства.

Дайко или найко (Daikou/Naikou) - Аналог «орэ-сама», но несколько менее хвастливый.

Сэсся (Sessha) - Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.

Хисё (Hishou) - «Ничтожный». Очень вежливая форма, ныне практически не используется.

Гусэй (Gusei) - Аналог «хисё», но несколько менее уничижительный.

Ойра (Oira) - Вежливая форма. Обычно используется монахами.

Тин (Chin) - Специальная форма, которую имеет право использовать только император.

Варэ (Ware) - Вежливая (формальная) форма, переводится как [я/ты/он]« сам». Используется, когда нужно особенно выразить важность «я». Скажем, в заклинаниях («Я заклинаю». В современном японском в значении «я» используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, - «забыв о себе» - «варэ во васурэтэ».

[Имя или положение говорящего] - Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать «Ацуко хочет пить». Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать «Брат принесет тебе сок». В этом есть элемент «сюсюканья», но такое обращение вполне допустимо.

Группа cо значением «Мы»

Ватаси-тати (Watashi-tachi) - Вежливый вариант.

Варэ-варэ (Ware-ware) - Очень вежливый, формальный вариант.

Бокура (Bokura) - Невежливый вариант.

Тохо (Touhou) - Обычный вариант.

Группа cо значением «Ты/Вы»:

Аната (Anata) - Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу («дорогой».

Анта (Anta) - Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.

Отаку (Otaku) - Буквально переводится как «Ваш дом». Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение - «фэн, псих».

Кими (Kimi) - Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.

Кидзё (Kijou) - «Госпожа». Очень вежливая форма обращения к даме.

Онуси (Onushi) - «Ничтожный». Устаревшая форма вежливой речи.

Омаэ (Omae) - Фамильярный (при обращении к недругу - оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде «ублюдок» или «сволочь».

Онорэ (Onore) - Оскорбительный вариант.

Кисама (Kisama) - Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. ^_^ Как ни странно, буквально переводится как «благородный господин».

Японские имена

Современные японские имена состоят из двух частей - фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя - фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).

Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.

Древние имена и фамилии

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.

Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев.

В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - «Госэцукэ». Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров.

Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники.

Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу «нумерации». Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме «-ро», для этой цели использовались суффиксы «-эмон», «-дзи», «-дзо», «-сукэ»,"-бэ".

По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни , например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.

По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как «принцесса», но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс «-годзэн». Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс «-ин».

Современные имена и фамилии

В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.

Наиболее распространенные сейчас японские фамилии - Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от «порядкового номера» сына в семье. Часто используются суффиксы «-ити» и «-кадзу», означающие «первый сын», а также суффиксы «-дзи» («второй сын» и «-дзо» («третий сын».

Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» («ребенок» или «-ми» («красота». Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».

По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс , разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов.

осле смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов - иногда еще до смерти человека.

Фамилия по-японски называется «мёдзи» (苗字 или 名字), «удзи» (氏) или «сэй» (姓).

Словарные состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп. 和語?) - исконно японские слова и канго (яп. 漢語?) - заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип - гайрайго (яп. 外来語?) - заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко.

Современные японские имена делятся на следующие группы:

кунные (состоящие из ваго)

онные (состоящие из канго)

смешанные

Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %.

Самые распространённые фамилии в Японии:

Сато (яп. 佐藤 Сато:?)

Судзуки (яп. 鈴木?)

Такахаси (яп. 高橋?)

Танака (яп. 田中?)

Ватанабэ (яп. 渡辺?)

Ито (яп. 伊藤 Ито:?)

Ямамото (яп. 山本?)

Накамура (яп. 中村?)

Охаяси (яп. 小林?)

Кобаяси (яп. 小林?) (разные фамилии, однако пишутся одинаково и имеют примерно одинаковое распространение)

Като (яп. 加藤 Като:?)

Многие фамилии, хотя и читаются по онному (китайскому) чтению, восходят к древним японским словам и записаны фонетически, а не по смыслу.

Примеры таких фамилий: Кубо (яп. 久保?) - от яп. кубо (яп. 窪?) - ямка; Сасаки (яп. 佐々木?) - от древнеяпонкого саса - маленький; Абэ (яп. 阿部?) - от древнего слова апэ - соединять, смешивать. Если учесть и такие фамилии, то число исконно японских фамилий доходит до 90 %.

Например, иероглиф 木 («дерево») читается по куну как ки, однако в именах может читаться и как ко; Иероглиф 上 («вверх») может читаться по куну как уэ, так и ками. Существуют две разных фамилии Уэмура и Камимура, которые записываются одинаково - 上村. Кроме того встречаются выпадание и слияние звуков на стыке компонентов, например в фамилии Ацуми (яп. 渥美?) компоненты в отдельности читаются как ацуи и уми; а фамилия 金成 (кана + нари) часто читается просто как Канари.

При сочетании иероглифов типично чередование окончания первого компонента А/Э и О/А - например, 金 канэ - Канагава (яп. 金川?), 白 сиро - Сираока (яп. 白岡?). Кроме того часто становятся звонкими начальные слоги второго компонента, например 山田 Ямада (яма + та), 宮崎 Миядзаки (мия + саки). Также часто фамилиях содержится остаток показателя падежа но или га (в древние времена было принято их ставить между именем и фамилией). Обычно этот показатель не пишется, но читается - например, 一宮 Итиномия (ити +мия); 榎本 Эномото (э + мото). Но иногда показатель падежа отображается на письме хираганой, катаканой или иероглифом - например, 井之上 Иноуэ (и + но + уэ); 木ノ下 Киносита (ки + катакана но + сита).

Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёхзначные и более фамилии.

Однокомпонентные фамилии в основном японского происхождения и образуются от существительных или срединных форм глаголов. Например, Ватари (яп. 渡?) - от ватари (яп.渡り переправа?), Хата (яп. 畑?) - слово хата означает «плантация, огород». Значительно реже встречаются оннные фамилии, состоящие из одного иероглифа. Например, Тё (яп. 兆 Тё:?) - означает «триллион», Ин (яп. 因?) - «причина».

Японские фамилий состоящих из двух компонентов большинство, называются цифры в 60-70 %. Из них бо́льшую часть составляют фамилии из японских корней - считается, что такие фамилии наиболее просты для прочтения, так как бо́льшая их часть читается по обычным используемым в языке кунам. Примеры - Мацумото (яп. 松本?) - состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень»; Киёмидзу (яп. 清水?) - состоит из основы прилагательного 清い киёй - «чистый» и существительного 水 мидзу - «вода». Китайские двухкомпонентные фамилии менее многочисленны и обычно имеют один единственный вариант чтения. Часто китайские фамилии содержат числа от одного до шести (исключая четыре 四, так как это цифра читается так же как и «смерть» 死 си и её стараются не использовать). Примеры: Итидзё: (яп. 一条?), Сайто: (яп. 斉藤?). Также существуют смешанные фамилии, где один компонент читается по ону, а другой по куну. Примеры: Хонда (яп. 本田?), хон - «основа»(онное чтение) + та - «рисовое поле» (кунное чтение); Бэцумия (яп. 別宮?), бецу - «особый, отличающийся» (онное чтение) + мия - «храм» (кунное чтение). Также совсем небольшая часть фамилий может читаться, как по онам, так и по кунам: 坂西 Бандзай и Саканиси, 宮内 Кунай и Мияути.

В трёхкомпонентных фамилиях часто встречаются японских корни записанные онами фонетически. Примеры: 久保田 "Кубота (вероятно слово 窪 кубо «ямка» записана фонетически как 久保), 阿久津 Акуцу (веротяно слово 明く аку «открываться» записано фонетически как 阿久). Однако также распространены обычные трёхкомпонентные фамилии состоящие из трёх кунных чтений. Примеры: 矢田部 Ятабэ, 小野木 Оноки. Также встречаются и трёхкомпонентные фамилии с китайским чтением.

Четырёх и более компонентные фамилии очень редки.

Существуют фамилии с очень необычными чтениями, которые похоже на ребусы. Примеры: 十八女 Вакаиро - записывается иероглифами «восемнадцатилетняя девушка», а читается как 若色 «молодой+цвет»; Фамилия обозначаемая иероглифом 一 «один» читается как Ниномаэ, что можно перевести как 二の前 ни но маэ «перед двойкой»; а фамилия 穂積 Ходзуэ, которую можно истолковать как «сбор колосьев» иногда записывается как 八月一日 «первое число восьмого лунного месяца » - видимо в этот день в древности начиналась жатва.


Японские имена состоят из фамилии и следующего за ним именем, и, как правило, японские имена записываются иероглифами. Однако родители также могут иногда использовать японские хирагана и катакана для записи имен своих детей. Более того, в 1985 году был расширен список официально разрешенных символов для записи японских имен и теперь можно использовать латинские символы (романдзи), хэнтайгану, манъёгану (слоговые азбуки), а также специальные знаки и символы типа * % $ ^ и тому подобные. Но на практике для записи японских имен практически всегда используются иероглифы.

В прошлом, люди в Японии были собственностью императора, а фамилия отражала их роль в правительстве. Например, Отомо (大友 "большой друг , товарищ "). Имена также давались, чтобы люди знали, что человек сделал какое-то большое достижение, вклад и т.д.


До реставрации Мэйдзи, простой народ не имел фамилий, а при необходимости пользовались названием места рождения. Например, человек по имени Итиро: мог представиться как: "Итиро: из деревни Асахи провинции Мусаси. Купцы использовали имена своих магазинов или брендов. Например, Дэнбэй, владелец Сагамия - мог представляться как "Сагамия Дэнбэй". Крестьяне могли называть себя в честь отца (например, Исукэ, у которого отца звали Гэнбэй, мог сказать: "Исэке, сын Гэнбэя").

После реставрации Мэйдзи, правительство приказало всем простолюдинам придумать себе фамилию, как часть плана по модернизации и вестернизации. Некоторые люди выбирали исторические имена, другие просто придумывали, например гаданием, или обращались к священникам для выбора фамилии. Это объясняет то, что в Японии очень много различных фамилий, как по произношению, так и по написанию и создает трудности в чтении.


Японские фамилии чрезвычайно разнообразны: по оценкам, насчитывается более 100 000 различных фамилий. К типичным, наиболее распространенным японским фамилиям относятся: Сато (佐藤), Судзуки (铃木) и Такахаси (高桥).

Однако японские фамилии по разному распространены в различных регионах Японии. Например, фамилии Тинэн (知念), Хига (比嘉) и Симабукуро (岛袋) широко распространены в Окинаве, но не в других частях Японии. Это связанно в основном из-за различий между языком и культуры народа Ямато и Окинавы.

Многие японские фамилии происходят из характерных черт сельского пейзажа, например: Исикава (石川) означает "каменная река", Ямамото (山本) - "основание горы", Иноуэ (井上) -"над колодцем".

Вообще фамилии обычно имеют некоторые закономерности и их чтение не вызывают особых затруднений, а вот японские имена очень разнообразны как в произношении, так и в написании.

Несмотря на то, что многие типичные японские имена могут быть легко записаны и прочитаны, многие родители выбирают имена с необычными иероглифами или произношением. Такие имена не имеют однозначного чтения или написания.

Особенно тенденция давать такие имена появилась с 1990 года. Например, популярное для мальчиков имя 大翔 традиционно читается как Хирото, но появились и альтернативные чтения этого имени: Харуто, Ямато, Дайто, Тайга, Сора, Тайто, Масато и все они вошли в употребление.


Мужские имена часто заканчиваются на –ро: (郎 "сын", но также и 朗 "ясный, светлый", например Итиро) ,–та (太 "большой, толстый", например, Кэнта), содержат ити (一 " первый [сын]), дзи (二 - второй [сын] ", или 次 "следующий", например "Дзиро"), или дай (大 "великий, большой", например "Дайити").

Кроме того в мужских именах с двумя иероглифами часто используются иероглифы-показатели мужского имени: 夫(о)-"муж", 男(о)- "мужчина" , 雄(о) - "герой" , 朗(ро:)- "весёлый" , 樹(ки)- "дерево" , 助(сукэ) "помощник" и многие другие.

Японские женские имена

Большинство японских женских имен имеют абстрактное значение. Обычно в таких именах применяются такие иероглифы как 美 ми "красота", 愛 ай "любовь", 安 ан "спокойствие", 知 ти "ум", 優 ю: "нежность", 真 ма "правда" и другие. Как правило, имена с подобными иероглифами дают девочкам в качестве пожелания обладать этими качествами в будущем.

Есть и другой тип женских имен - имена с иероглифами животных или растений. Имена с иероглифами животных 虎 "тигр" или 鹿 "олень" считались способствующими здоровью, однако сейчас такие имена считаются старомодными и почти не используются, исключением является иероглиф 鶴 "журавль". Имена же, содержащие иероглифы связанные с растительным миром , по-прежнему часто используются, например 花 хана - "цветок", 稲 инэ - "рис", 菊 кику - "хризантема", 竹 такэ - "бамбук", 桃 момо - "персик", 柳 янаги - "ива", и другие.

Ещё есть имена с числительными, но такие они весьма немногочисленны и встречаются довольно редко. Такие имена скорее всего происходят от старой традиции называть девушек знатных семей по порядку рождения. В настоящее время, из числительных обычно употребляются следующие иероглифы 千 ти "тысяча", 三 ми "три", 五 го "пять" и 七 нана "семь".

Довольно часто встречаются и имена со значениями времён года, явлений природы, времени суток и множество других. Например: 雪 юки "снег", 夏 нацу "лето", 朝 аса "утро", 雲 кумо "облако".

Бывает, что вместо иероглифов используют и слоговые азбуки. При этом запись такого имени постоянна, в отличие от слов, которые могут писаться по разному (азбукой, иероглифами, смешанно). Например, если женское имя пишется хираганой, то так оно и будет всегда записываться, хотя по смыслу его и можно записать иероглифом.

Кстати весьма модно и экзотично вместо классических женских имен, использовать иностранные имена:あんな Анна, まりあ Мариа, えみり Эмири, れな Рэна, りな Рина и другие.

Показатель японских женских имен.

Типичное японское женское имя оканчивается на иероглиф -子 (ребенок) – ко. (Майко, Харуко, Ханако, Такако, Ёсико, Асако, Наоко, Юмико и т.д.). И в настоящее время около четверти японских женских имен оканчивается на – ко. До 1868 года это имя использовалось только членами императорской семьи, но после революции это имя стало весьма популярным, особенно в середине 20 века. Однако после 2006 года этот показатель женского имени перестал быть модным в связи с появлением новой моды на имена и многие девушки исклили его из имени, и стали их звать просто Юми, Хана, Хару и т.д.

Вторым по частоте использования является иероглиф 美 ми "красота" (до 12 %), в отличие от многих других показателей пола имени, он может встречаться в любом месте имени (Фумико, Миэ, Кадзуми, Миюки).

Так же около 5 % японских женских имен содержат компонент 江 э "бухта" (Мидзуэ, 廣江 Хироэ).

Используются и много других иероглифов для показателей, что это женское имя каждый из которых встречается в менее чем 4 % женских имен: 代 ё "эра", 香 ка "запах", 花 ка "цветок", 里 ри "мера длины ри" (часто используется фонетически), 奈 на используется фонетически, 織 ори "ткань" и другие.

Однако существуют женские имена, состоящие из нескольких иероглифов, не имеющих показателей, на то, что это женское имя. Примеры: 皐月 Сацуки, 小巻 Комаки.

Популярные японские имена и их значения

Японская компания Benesse Corporation с 2005 года ежегодно публикует рейтинг популярных японских имен среди новорожденных. В 2011 году с 1 января по 31 мая родилось 34500 человек из которых 17959 мальчиков и 16541 девочка.

Популярные японские имена мужские

Иероглифы имени Чтение имени Значение иероглифов имени Кол-во мальчиков % мальчиков
1 大翔 Хирото большой + летящий 119 0,66
2 Рэн лотос 113 0,63
3 悠真 Юма спокойный+честный 97 0,54
4 颯太 Со:та лихой+большой,толстый, великий 92 0,51
5 蒼空 Сора голубое небо 84 0,47
6 翔太 Сё:та летящий+большой, толстый, великий 79 0,44
7 大和 Ямато большой+мирный,мягкий, нежный 73 0,41
8 陽斗 Харуто солнечный+мера ёмкости, ковш 79 0,44
9 Рику суша, земля 64 0,36
10 陽翔 Харуто солнечный, положительный + летящий 64 0,36

Популярные японские имена женские

Иероглифы имени Чтение имени Значение иероглифов имени Кол-во девочек % девочек
1 結衣 Юи связывать+одежда 109 0,66
2 Аой мальва, алтей, герань и т. п. 104 0,63
3 結愛 Юа соединяться+любовь 102 0,62
4 Рин величественная; внушительная 100 0,60
5 陽菜 Хина солнечная, положительная+овощь, зелень 99 0,60
6 結菜 Юина соединяться, образовывать, заканчивать+овощь, зелень 99 0,60
7 さくら Сакура Сакура 74 0,45
8 愛菜 Мана любовь+овощь,зелень 74 0,45
9 咲希 Саки цвести+редко, желание 71 0,43
10 優奈 Ю:на превосходная, грациозная, приветливая +фонетик НА 66 0,40

Японские уменьшительные имена/прозвища/клички

От каждого имени можно образовать одно или несколько уменьшительных имен добавив именной суффикс –тян, либо -кун к основе. Есть два типа основ имени. Одна состоит из полного имени, например Таро: -тян (Таро:), Кимико-тян (Кимико) и Ясунари-тян (Ясунари).

Другой тип основы является сокращением от полного имени. Та:-тян (Таро:), Кии-чан (Кимико), Я:-тян (Ясунари), Ко:-кун, Ма:-кун, Сё:-тян и т.п. Второй тип уменьшительного имени носит более близкий характер отношений (например между друзьями).

Существуют и другие способы образовании уменьшительных имен, например девушку с именем Мэгуми могут звать как Кэй-тян, так как иероглиф с которого начинается имя Мэгуми (恵) также можно прочитать как Кэй.

Обычная японская практика создания аббревиатур, которая заключается в объединении первых двух слогов двух слов, иногда применяется и к именам (обычно к знаменитостям).

Например, Кимура Такуя (木村 拓哉) -известный японский актер и певец, становится Кимутаку (キムタク). Это иногда применяется и к иностранным знаменитостям: Брэд Питт, чьё полное имя на японском языке звучит как Бураддо Питто (ブラッド ピット) довольно известен как Бурапи (ブラピ), а Джими Хендрикс сокращается до Дзимихэн (ジミヘン). Другим чуть менее распространенным методом является удвоение одного или двух слогов в имени человека. Например Мамико Ното, могут звать как МамиМами.

Японские имена на китайском языке

Как правило японские имена записываются иероглифами. А иероглифы, как и многое другое японцы заимствовали у китайцев. Т.е. один и тот же иероглиф японец и китаец прочтет по-разному. Например 山田太郎 (Ямада Таро:) китаец прочтет примерно как "Шантьен Таиланг", а 鳩山由紀夫 (Хатояма Юкио) - "Джиушан Ёуджифу". Потому японцы не понимают свои имена, когда читают их по-китайски".

Чтение японских имен и фамилий

С чтением имен в японском языке всё очень сложно. Иероглифы одного имени можно прочесть различными способами и в тоже время произношение одного имени можно записать тоже различными способами... Подбнее об особенностях чтения японских имен можно

Японские именные суффиксы

В Японии при обращении к человеку принято к фамилии или имени (обычно японцы обращаются друг к другу по фамилии) применять именные суффиксы, подробнее о них в кратце написанно

Имена и Фамилии японских императоров

У японских императоров отсутствуют фамилии, а их прижизненные японские имена табуируются и не используются в официальных японских документах и вместо этого к императору обращаются по титулу без имени. Когда император умирает, он получает посмертное имя, которое состоит из двух частей: название прославляющей его добродетели и титула тэнно: - «император». Например:


При жизни императора к нему также не принято обращаться по имени, так как вообще по имени обращаться, а тем более к императору не вежливо и вместо этого используются различные титулы. Например в детстве у Акихито был титул – Цугу-но-мия (принц Цугу). Подобные титулы в основном используются пока человек является наследником или не получил специальное имя.

Япония - уникальная страна. Что стоит за этими словами? Особая, ни на что не похожая природа, культура, религия, философия, искусство, жизненный уклад, мода, кухня, гармоничное сосуществование высоких технологий и древних традиций, а также сам японский язык - столь же сложный для изучения, сколь увлекательный. Одной из важнейших частей языка являются имена и фамилии. Они всегда несут в себе частичку истории, а японские любопытны вдвойне.

Расшифровать имя

Зачем нам, иностранцам, всё это знать? Во-первых, потому что познавательно и интересно, ведь японская культура проникла во многие сферы нашей современной жизни . Очень увлекательно расшифровывать фамилии известных людей : например, мультипликатор Миядзаки - «храм, дворец» + «мыс», а писатель Мураками - «деревня» + «верх». Во-вторых, всё это давно и прочно стало частью

Любители комиксов (манга) и мультипликации (аниме) просто обожают брать себе в качестве псевдонимов разнообразные японские имена и фамилии. «Самп» и другие онлайн-игры также активно используют такие псевдонимы для персонажей-игроков. И неудивительно: такой ник звучит красиво, экзотично и запоминающе.

Эти загадочные японские имена и фамилии

Страна восходящего солнца всегда найдёт, чем удивить несведущего иностранца. Примечательно, что при записи или официальном представлении человека сначала идёт его фамилия, а затем имя, например: Сато Айко, Танака Юкио. Для русского уха это звучит непривычно, и потому нам бывает довольно сложно отличить друг от друга японские имена и фамилии. Сами японцы, во избежание путаницы при общении с иностранцами, нередко записывают свою фамилию прописными буквами. И это действительно облегчает задачу. К счастью, у японцев принято иметь всего одно имя и одну фамилию. А такая форма, как патроним (отчество), у этого народа отсутствует вообще.

Другая необычная особенность общения японцев: активное употребление приставок. Причём присоединяются эти приставки чаще всего к фамилии. Европейские психологи утверждают, что нет ничего приятнее для человека, чем звук его имени - но японцы, видимо, считают иначе. Поэтому имена используются только в ситуации очень близкого и личного общения.

Какие приставки имеются в

  • (фамилия) + сан - универсальное вежливое обращение;
  • (фамилия) + сама - обращение к членам правительства, директорам компаний, духовным лицам; также употребляется в устойчивых сочетаниях;
  • (фамилия) + сенсей - обращение к мастерам боевых искусств, врачам, а также профессионалам любой области;
  • (фамилия) + кун - обращение к подросткам и юношам, а также старшего к младшему или вышестоящего к нижестоящему (например, начальника к подчинённому);
  • (имя) + чан (или тян) - обращение к детям и среди детей младше 10 лет; обращение родителей к своим отпрыскам любого возраста; в неформальной обстановке - к возлюбленным и близким друзьям.

Насколько часто используются японские имена и фамилии? Это удивительно, но даже члены семьи редко называют друг друга по именам. Вместо этого используются специальные слова, означающие «мама», «папа», «дочь», «сын», «старшая сестра», «младшая сестра», «старший брат», «младший брат» и т. д. К этим словам так же добавляются приставки «чан (тян)».

Женские имена

Девочек в Японии чаще всего называют именами, которые означают что-то абстрактное, но при этом красивое, приятное и женственное: «цветок», «журавль», «бамбук», «водяная лилия», «хризантема», «луна» и тому подобное. Простота и гармоничность - вот что отличает японские имена и фамилии.

Женские имена во многих случаях содержат слоги (иероглифы) «ми» - красота (например: Харуми, Аюми, Кадзуми, Миэ, Фумико, Миюки) или «ко» - ребёнок (например: Майко, Наоко, Харуко, Юмико, Ёсико, Ханако, Такако, Асако).


Интересно, что некоторые девушки в современной Японии считают окончание «ко» немодным и опускают его. Так, к примеру, имя «Юмико» превращается в используемое повседневно «Юми». А друзья к этой девушке обращаются «Юми-тян».

Всё перечисленное - это довольно распространённые в наше время женские японские имена. И фамилии девушек тоже отличаются поразительной поэтичностью, особенно, если перевести экзотическое сочетание звуков на русский язык. Чаще всего они передают образ типичного японского деревенского пейзажа. Например: Ямамото - «основание горы», Ватанабэ - «переправляться через окрестности», Ивасаки - «скалистый мыс», Кобаяси - «маленький лес».

Целый поэтический мир открывают японские имена и фамилии. Женские особенно похожи на произведения в стиле хокку, удивляя красивым звучанием и гармоничным смыслом.

Мужские имена

Имена мужчин наиболее сложны для чтения и перевода. Некоторые из них образуются от существительных. Например: Моку («плотник»), Акио («красавец»), Кэтсу («победа), Макото («истина). Другие - образованы от прилагательных или глаголов, к примеру: Сатоси («умный»), Мамору («защищать»), Такаси («высокий»), Цутому («стараться»).

Очень часто японские имена мужские и фамилии включают в себя иероглифы, указывающие на гендерную принадлежность: «мужчина», «муж», «герой», «помощник», «дерево» и т. п.

Нередко использование Эта традиция зародилась ещё в средневековье, когда в семьях было много детей. К примеру, имя Итиро означает «первый сын», Дзиро - «второй сын», Сабуро - «третий сын», и так далее вплоть до Дзюро, что значит «десятый сын».

Японские имена парней и фамилии могут создаваться просто на базе имеющихся в языке иероглифов. Во времена императорских династий придавали большое значение тому, как называть себя и своих детей, но в современной Японии преимущество отдаётся просто тому, что понравилось по звучанию и смыслу. При этом совершенно не обязательно, чтобы дети из одной семьи носили имена с общим иероглифом, как это традиционно практиковалось в императорских династиях прошлого.

Все японские имена мужские и фамилии объединяет два признака: смысловые отголоски средневековья и трудность прочтения, особенно для иностранца.

Распространённые японские фамилии

Фамилии отличает большое количество и разнообразие: по оценкам лингвистов, всего в японском языке более 100 000 фамилий. Для сравнения: русских фамилий насчитывается 300-400 тысяч.

Наиболее распространенные в настоящее время японские фамилии: Сато, Судзуки, Такахаси, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Кудо, Сасаки, Като, Кобаяси, Мураками, Ито, Накамура, Оониси, Ямагути, Куроки, Хига.

Любопытный факт: японские имена и фамилии имеют различную популярность, в зависимости от местности. Например, в Окинаве (самой южной префектуре страны) весьма распространены фамилии Тинэн, Хига и Симабукуро, в то время как в остальной части Японии их носят очень мало людей. Специалисты объясняют это различиями в диалектах и культуре. Благодаря этим различиям японцы по одной только фамилии своего собеседника могут сказать, откуда тот родом.

Такие разные имена и фамилии

В европейской культуре характерны определённые традиционные имена, из которых родители выбирают наиболее подходящее для своего малыша. Модные тенденции часто меняются, и популярными становится то одни, то другие, но редко кто специально придумывает уникальное имя. В японской культуре дела обстоят иначе: единично или редко встречающихся имён гораздо больше. Поэтому и отсутствует некий традиционный список. Японские имена (и фамилии тоже) часто образованы от каких-либо красивых слов или словосочетаний.

Поэзия имени

Ярко выраженным поэтическим смыслом отличаются, в первую очередь, женские имена. Например:

  • Юри - «Водяная лилия».
  • Хотару - «Светлячок».
  • Изуми - «Фонтан».
  • Намико - «Дитя волн».
  • Аика - «Песня о любви».
  • Нацуми - «Летняя красота».
  • Чиё - «Вечность».
  • Нозоми - «Надежда».
  • Има - «Подарок».
  • Рико - «Дитя жасмина».
  • Кику - «Хризантема».


Однако и среди мужских имён можно встретить красивые значения:

  • Кейтаро - «Благословенный».
  • Тоширо - «Талантливый».
  • Юки - «Снег»;.
  • Юдзуки - «Полумесяц».
  • Такехико - «Бамбуковый принц».
  • Райдон - «Бог грома».
  • Тору - «Море».

Поэзия фамилии

Встречаются не только красивые японские имена. И фамилии могут быть очень поэтичными. Например:

  • Араи - «Дикий колодец».
  • Аоки - «Молодое (зелёное) дерево».
  • Ёсикава - «Счастливая река».
  • Ито - «Глициния».
  • Кикути - «Пруд с хризантемами».
  • Комацу - «Маленькая сосна».
  • Мацуура - «Сосновая бухта».
  • Нагаи - «Вечный колодец».
  • Одзава - «Маленькое болотце».
  • Оохаси - «Большой мост».
  • Симидзу - «Чистая вода».
  • Тиба - «Тысяча листков».
  • Фурукава - «Старая река».
  • Яно - «Стрела на равнине».

Вызывают улыбку

Иногда встречаются и смешные японские имена и фамилии, а точнее, забавно звучащие для русского уха.


Среди таких можно отметить мужские имена: Банка, Тихая (ударение на «а), Усё, Дзёбан, Соси (ударение на «о»). Среди женских забавно для русскоговорящего человека звучат: Эй, Оса, Ори, Чо, Рука, Рана, Юра. Но такие смешные примеры крайне редко встречаются, учитывая богатое многообразие японских имён.

Что касается фамилий, что здесь скорее можно найти странное и трудно выговариваемое сочетание звуков, чем смешное. Впрочем, это легко компенсируется многочисленными забавными пародиями на японские имена и фамилии. Разумеется, все они придуманы русскоговорящими шутниками, но некоторое фонетическое сходство с оригиналами всё-таки есть. Например, такая пародия: японский гонщик Тояма Токанава; или Тохрипо Товизго. За всеми этими «именами» легко угадывается фраза на русском языке.

Интересные факты о японских именах и фамилиях

В Японии до сих пор действует закон, сохранившийся со средних веков, согласно которому муж и жена обязаны носить одну фамилию. Практически всегда это фамилия мужа, но бывают исключения - например, если жена из знатной, известной семьи. Однако до сих пор в Японии не бывает, чтобы супруги носили двойную фамилию или каждый свою.


А вообще в Средневековье только японские императоры, аристократы и самураи носили фамилии, а простой люд довольствовался прозвищами, которые нередко присоединялись к именам. Например, в качестве прозвища часто использовалось место проживания, или даже имя отца.

Японские женщины в Средние века зачастую также не имели фамилий: считалось, что им ни к чему, ведь они не были наследницами. Имена девушек из аристократических семей часто заканчивались на «химэ» (что значит «принцесса»). Жёны самураев носили имена, заканчивающиеся на «годзэн». Часто к ним обращались по фамилии и званию мужа. А вот личные имена и тогда, и сейчас используются только в близком общении. Японские монахи и монахини из знатных сословий носили имена, оканчивающиеся на «ин».

После смерти каждый японец обретает новое имя (оно называется «каймё»). Его записывают на священной деревянной табличке под названием «ихай». Табличка с посмертным именем используется в обряде погребения и поминальных ритуалах, поскольку считается воплощением духа умершего человека. Люди нередко ещё при жизни приобретают каймё и ихай у В представлениях японцев смерть не является чем-то трагичным, а, скорее, одним из этапов пути бессмертной души.


Узнавая больше о японских именах и фамилиях, можно не только своеобразным образом изучить основы языка, но и глубже понять философию этого народа.